- 152
- 0
- 约6.13千字
- 约 50页
- 2017-04-24 发布于四川
- 举报
英语专业英译汉第2章翻译的过程
第二章翻译的过程 Processes of Translation;第二章 翻译的过程
2. 1 正确理解
2. 2 流畅表达
2. 3 认真审校
;理解
分析
总体了解;理解; 2. 1. 1 正确理解句子 ;
例1:Having discovered an unknown island, they wintered upon it.
【译文】他们发现了一个无名小岛后,便住了下来,在那里过冬。
; 2. 1. 2 正确理解段落与篇章 ;例1 My fingers lingered almost unconsciously on the familiar leaves and blossoms which had just come forth to greet the sweet southern spring.
【译文】几乎是毫无意识地,我用手指抚摸着我所熟悉的叶片和花朵,这新长的叶子和新开的花朵迎来了南方美好的春天。 ;1. Nor is the importance of trade likely to diminish for either China or the United States.
【译文】无论是中国还是美国,都不会缩小贸易的重要性。 ;2.They say a person needs just three th
您可能关注的文档
最近下载
- 新时代职业英语 通用大学英语2 期末测试卷 A(含 听力文本及答案).docx VIP
- 2026年中国气象服务产业运营现状及十五五投资前景预测报告.docx
- 新时代职业英语 通用大学英语2 期末测试卷 B(含 听力文本及答案).docx VIP
- 1领略丝路遗珍 课件 2026人美版美术八年级下册.pptx
- 2025西部计划考试题及答案.docx VIP
- 《食品质量安全管理》课程标准2011.pdf VIP
- 医学微生物学第三十五章 真菌学总论.ppt VIP
- 英语扩句及扩句练习.docx VIP
- 2026年起重工职业技能鉴定题库.docx VIP
- 毕业设计(论文)-PLC全自动煮饭机的控制系统设计.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)