- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法语书信格式.doc
I. 法语书信中的称呼:
1. 不太熟悉的人之间:同级——Monnsieur, Madame, Mademoiselle高级——Monsieur le Président, Monsieur le Préfet, Monsieur...
2. 熟悉的人之间也可以写:Chère Madame, Cher Monsieur, Cher ami, Chère amie, Chère Dupont, Ma Chère Durand3. 家人之间可以写:Mon cher père, Mon cher oncle, Bien chers parents, Chers papa et maman, Ma chère petite fille, mon petit cher amour?????????
注意事项:
1. 不要使用缩写M, Mme, Mlle
2. 只写称呼不加姓名,在任何情况下都不要写Chère Madame Dupont, Cher Monsieur Durand;也不要写, Ma chère Madame, Mon cher monsieur
3. 在现在的e-mail中,非正式信件中还可以直接写Bonjour, Bonjour Maire (如论坛的通知邮件)
II. 法语书信的开头:正文开头缩进5个字母
朋友之间:Chers amis, ? ? Excuse-moi de ne pas t’avoir écrit plut?t... (请原谅我没有尽早给你写信) Cher/Chère.... ? ? Comme le temps me para?t longtemps depuis que je ne te voir plus ! (好久没有见到你了!)Chère..., ? ? Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissé si longtemps sans nouvelles. (好久没给你写信了)
亲人之间:Chers parents, ? ? Nous avons re?u votre lettre tout à l’heure. Nous sommes bien content d’avoir de vos nouvelles et de vous savoir en bonne santé... (我们刚刚收到你们的信。很高兴知道你们身体都很健康……)
不太熟悉的人之间:Monsieur, ? ? Je vous remercie d’avoir si rapidement répondu à ma demande... (谢谢您这么快给我回复……)
III. 法语书信的结束语:
朋友家人之间:Cordialement. 衷心地、由衷地 (最常用的表达)Affectueusement深情地、亲热地Amicalement 有一天长地久(友好地、亲切地)Bien à vous/ à toi. ?祝您一切都好Je t’embrasse. 吻你Saluez qn de ma part. 代我问候……Avec toutes mes amitiés. 致以友好情意。A bient?t. 再见Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments. 亲爱的朋友,致以我最深情的问候。
给不认识的人或公函:礼节性的高雅用语——Veuillez agréer... 请接受 …… Veuillez croire ... 请相信……Je vous prie de .... 请您…… gratitude
句型——Veuillez agréer, Monsieur ….., l’assurance de mes sentiments de cordiale sympathie.Veuillez croire, Madame ,en lexpression de mes sentiments les meilleurs.尊敬的先生/女士,请接受我诚挚/崇高的敬意。
Veuillez agréer, Monsieur, lexpression de mes sincères salutations.Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.Veuillez croire, Monsieur, à tous mes sentiments de respectueuse先生,请接受我诚挚的敬意。
Je vous prie de bien vouloir recevoir lassurance de ma considération distinguée. Je v
文档评论(0)