第二章英汉语言文化对比研究.ppt.ppt

第二章英汉语言文化对比研究.ppt.ppt

第一节 英汉语言对比研究;语言的类型;词汇(1); ;★词序 ;第二节 句式结构对比;1. 英语重形合,汉语重意合;英语的形合手段;★“意合”就是指句子结构不是借助形态和形式词,而是靠词语与句子本身意义上的连贯与逻辑顺序而实现的连接。汉语造句更注重隐性连贯(covert coherence),注重逻辑事理顺序,注重功能,意义,以意统形。 ;汉语的意合手段;英语; 2.英语叙述呈静态,汉语叙述呈动态 ;汉语句子倾向于多用动词,因而叙述呈动态(dynamic)。;英语;3.英语 呈“主语突显”结构,汉语呈“话题突显”结构;? 英语的基本句型及其变体; Five Types of Basic Sentence Patterns;英语句子变体;汉语呈“话题突显”结构;英语;英语的“物称表达法”和汉语的“人称表达法”;汉人的思维重“事在人为”,人的动作和行为必然是由人做的,事或物不可能自己去完成这些动作和行为,因而表达时常常说出施??者,采用人称表达法;如无人称,则采用泛称,如“有人”、“人们”、“大家”、“人家”等; 当主语不言自喻时,汉语又常常采用无主语句, 即在句中常常隐含人称或省略人称。 例1:又要马儿跑的快,又要马儿不吃草,简直可笑! You want the horse to run fast and yet you don’t let it graze. Isn’t

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档