附件2部分授课教师介绍.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约1.72千字
  • 约 4页
  • 2017-04-22 发布于上海
  • 举报
附件2部分授课教师介绍

 HYPERLINK  更多相关文档免费下载请登录:  HYPERLINK -中文word文档库 附件2、部分授课教师介绍 ☆施晓菁: 本文档由【 HYPERLINK 中文word文档库】 HYPERLINK 提供,转载分发敬请保留本信息;  HYPERLINK 中文word文档库免费提供海量范文、教育、学习、政策、报告和经济类word文档。 a href=/word文档/a 美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院教授、联合国多年译员、国际会议口译员协会(AIIC)亚太区主管。编译《骆驼祥子》等多本著作及词典。主讲:英文口笔译。 ☆鲍川运: 美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院教授,历任中文系主任、院长。国际会议口译员协会(AIIC)会员。现继续在联合国等国际组织担任合约同声传译。主讲:英文口笔译。 ☆叶子南: 美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院教授,翻译界知名的教授之一。著名代表作有《英汉翻译高级教程》、《英汉翻译对话录》等。主讲:英文笔译。 ☆周满华: 美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院教授、国际会议口译员协会(AIIC)会员,曾任教于台湾国立师范大学、英国巴斯大学、辅仁大学等,有数年口译会议经验及教学经验,担任过众多联合国国际会议翻译。主讲:英文口译。 ☆雷宁: 外交学院教授。曾任外交部翻译室培训处处长,从事大量口笔译工作,担任国家领导人出

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档