Unit5Themeparks课件5(人教版必修4).pptVIP

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit5Themeparks课件5(人教版必修4).ppt

Word-formation;Review and think;东南 能工巧匠 可能地 冰淇淋 行人 随和的;merry-go-around;More eg.s: indoor worldwide steam-engine warm-hearted downtown earthquake homeland wildlife birthplace schoolmate;Can you guess?;nationwide housewife nosebleed postcode sightseeing ;Review and think;disagree enrich multicultural congratulation peaceful fluently happiness ;改变词义的词缀 (一般是前缀);dis- : un- : mis- : non-: in-, im-, il-, ir- : ;review rewrite;改变词性的词缀 (一般是后缀);driver actor artist; scientist musician Chinese; American; goddess; actress;enlarge; enrich; enable shorten; deepen; widen encourage; endanger; satisfy; terrify realize; apologize ;hopeful; mouthful valuable; enjoyable national; natural healthy; sunny childish; foolish effective; creative yearly, motherly; orderly ;happily backwards;Read and think;1. When I was little, my favourite thing to do was to go to the playground and slide down slides and swing on swings. 2. Beckham headed the ball into the goal. 3. The boss gave Jim no answer but eyed him with anger. ;It took us quite a time to get there. It was ___________ journey. A. three-hour B. a three-hour C. a three hour D. three hours;butterfly downtown football hardworking ice cream kind-hearted laptop life-sized watermelon;unfriendly adj. __________________ athletic adj. __________________ dislike v. __________________ overwork v. __________________ misread v. __________________ impossibility n. _________________ misunderstanding n. ____________ translator n. _________________;Ex. 3

文档评论(0)

zhaoxiaoj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档