日语拟声拟态词大全详解.pdfVIP

  • 449
  • 0
  • 约3.11万字
  • 约 39页
  • 2017-04-19 发布于湖北
  • 举报
【人的行动?生理状态篇】 ——看?拍?打?敲?说?讲—— ◆じっと(0)( 3)副词?自サ 形容停止动作或行动,静静地等待着,或一直维持某个姿势动作的模样。常用意思如下: ①凝视;目不转睛地盯着看的模样。 ②一动也不动的状态。 ③一直 彼は何かを考えているようで、じっと头を下(さ)げたままにしていた。(他好像在想事 情的样子,低着头一动也不动。) あの母親はじっと事故で亡(な)くなった子供の帰りを待っていた。(那个母亲一直等待 着因意外而去世的孩子的归来。) ◆ぽかぽか(1)副词?(0)形动 ①形容(身体、心情等)暖洋洋的状态。 ②形容(头部、身体等)被噼里啪啦地连续捶打的模样。 父にぽかぽかと头を叩(たた)かれた。(头被老爸噼里啪啦地连续敲了几下。) 体中(からだじゅう)がぽかぽかする。(全身暖洋洋的。) ◆ぱちぱち(1)副词?自サ ①形容拍手的声音,或其他拨弄、拍打等轻快的声音;啪啦啪啦;劈劈啪啪。 ②形容火花跳起,或芝麻等粒状物遇热跳起的声音;哔哔啵啵。 ③形容不停地眨眼睛的模样。 ぱちぱちと瞬(まばた)く。(不停地眨眼。) ポップ?コーンはぱちぱちと爆(は)ぜる。(爆米花毕毕剥剥地爆开了。) ◆ぱんぱん(0)副词 ①形容物品破裂的声音。 ②形容砰砰啪啪的敲打声。 ③形容挤满了,满到快要爆开的模样。 小杉(こすぎ)さんは布団(ふとん)をぱんぱんはたいた。(小衫太太啪啪啪地拍了拍棉 被。) 夕食(ゆうしゅく)は食べ放題(ほうだい)で食べ過ぎて、お腹(おなか)がぱんぱんに なった。(晚餐在自助餐厅吃得太多,肚子涨到快要爆开了。) ◆ぺらぺら(1)副词?自サ(0)形动 副词?自サ ①形容人的外语能力流利的状态以及说话流利顺畅的模样。 ②形容人个性轻浮,爱说话却不负责任;或轻易地将秘密等不能让别人知道的事情泄露出去 的模样。 ③形容衣物、纸张等单薄的模样。 ④形容纸张等被轻轻地翻阅的模样。 大作(だいさく)さんは英語がぺらぺら喋(しゃべ)れる。(大作先生英语讲得很流利。) その本の内容(ないよう)を知りたくて、ぺらぺらとページをめくって本の内容を确かめ た。(我快速地翻阅了那本书,想知道其内容。) 訳(やく)の分からないことをぺらぺら喋るな!(不要乱讲话。) ◆すらすら(1)副词 ①形容说话流利顺畅、滔滔不绝的模样。 ②形容事情进行得顺利的状态。 仕事は思ったよりすらすら運(はこ)ぶ。(工作进展得比预想要顺利。) 陳さんは日本語が話せないが、英語がすらすら話せる。(陈小姐虽然不会讲日语,但英语 讲得很流利。) ◆ぶうぶう(1)副词?名词 1、副词 ①形容警笛、汽车喇叭、乐器等低沉的声音。 ②形容发牢骚的模样。 2、名词:幼儿用语,指汽车。 ほら見て、ぶうぶう来たよ。(你看你看!车车来了喔。) 一生懸命稼(かせ)ぐから、もうぶうぶう言うな。(我会拼命赚钱的,你不要再唠叨了。) ◆ひそひそ(1)( 2)副词 ①形容窃窃私语的模样。 ②形容偷偷摸摸的模样。 近所(きんじょ)のおばさんはよく隣の奥さんとひそひそ噂(うわさ)の交流(こうりゅ う)をする。(附近的大婶常常跟隔壁的太太咬耳朵议论别人。) 由美子(ゆみこ)さんは何か企(たくら)んでいるか、最近よくひそひそ早退(そうたい) する。(由美子不知道在干什么,最近常常偷偷地早退。) ◆ぶつぶつ(1)副词?自サ(0)名词 1、副词 ①形容唠唠叨叨的模样、自言自语的模样。 ②形容小声地抱怨的模样。 ③形容烹调时,泡泡冒出来的模样。 2、名词:皮肤、物体表面上突出的小疙瘩。 あまりにも暑いから、首(しゅ)にぶつぶつができてしまった。(天气太热,我的脖子冒 出了一粒粒的痱痱。) 民子(たみこ)さんは何かぶつぶつ言いながら歩いている。(民子边走边喃喃自语。) ◆ぱくぱく(1)副词?自他サ ①形容嘴巴一张一合的模样。 ②形容狼吞虎咽的模样。 ③形容物品的接缝处裂开的模样。 金魚(きんぎょ)が口をぱくぱくさせる。(金鱼的嘴巴一张一闭的。) 子供はぱくぱくとプリンを食べた。(小朋友大口大口地吃着布丁。) ◆もぐもぐ(1)副词?自サ 形容闭着嘴巴吃东西的模样;或因闭着嘴巴讲话而导致口齿不清的模样。 「もぐもぐしないと、食べ物が口から落ちちゃうよ。」と母亲が息子を注意した。(妈妈提 醒儿子:“不闭着嘴巴嚼的话,食物会掉出来的喔。”) 山田さんは唇(くちびる)が肿(は)れているから、口をもぐもぐしていて

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档