外贸英语函电陈汉文主编2013年12月第一版.docxVIP

外贸英语函电陈汉文主编2013年12月第一版.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外贸英语函电陈汉文主编2013年12月第一版

第一章:外贸英文书信的组成部分,格式,信封,语言特点 1.1外贸英文书信的语言特点 conciseness语言简洁 — We do not anticipate any increase in prices in the near future. (×) — We do not expect prices to rise soon. (√) Correctness表达准确 (能有多仔细就多仔细) — Our apples are excellent. (×) — Our apples are juicy, crispy and tender. (√) Clarity内容清晰 (不要产生歧义) — They have a decided advantage in regard to freight. (×) — They have a decided advantage in regard to freight charges. (√) Courtesy 用词礼貌 (语气积极) — We won’t be able to send you the brochure this month. (×) — We will send you the brochure next month. (√) ? Singling out your reader Using the reader’s name Building goodwill Avoiding anger Directness in good news and routine messages Indirectness in bad news messages Indirectness in persuasion 1.2 书信的组成部分 1. Letterhead ---Ref.No. 2. Date 3. Inside address 4. Attention line 5. Salutation 6. Subject line 7. Body 8. Complimentary close 9. Signature 10. Enclosure (on attachment) 11. Copy notation 1.2.1信头 Heading 发信人内容实例发信人公司名称(每个首字母大写)JackJones Co.,Ltd. Dabing Road Beijing,000101,China HYPERLINK telTel Fax发信人公司地址(每个首字母大写)发信人电话(每个首字母大写)发信人传真(每个首字母大写)公司地址:公司名称 街道 城市,省份,邮编,国名 ?首字母大写,每一行末尾不加标点符号---Ref.No.参考编号 1.2.2日期 Date 写信日期格式实例日,月,年 / 月,日,年日月年:13rd Jan. , 2015 13 Jan. , 2015 月日年:Jan. 13rd, 2015 Jan. 13, 2015日:数字,序数词 / 基数词月:英文,缩写(Feb./Oct.)/全称,但不能用数字年:数字,全写,不能缩写 1.2.3 封内地址Inside address 收信人内容实例1人名称(每个首字母大写)收信人为个人:Mr.Geogeros Sales Manager Shannxi Science Co.,Ltd. 8 Huang Road Beijing,000101,China职务(每个首字母大写)公司名称(每个首字母大写)详细地址(每个首字母大写)注意: 实例2收信人为公司: Shannxi Science Co.,Ltd. 8 Huang Road Beijing,000101,China Attention:Mr.Geogeros 1.2.4经办人签名attention line 格式实例姓名(每个首字母大写)+职务(每个首字母大写)Attention: Mr.Geogeros,Sales ManagerAttetion: 姓名+职务 Attention of姓名或者职务Attention of Mr.Geogeros,Sales Manager 1.2.5 称呼

您可能关注的文档

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档