華师一附中 郭海宁2012 2 17 武汉.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
華师一附中 郭海宁2012 2 17 武汉

华师一附中 郭海宁 2012 2 17 武汉;过程与方法;考试的性质 命题指导思想 考试内容及要求;2011年高考以后,现高三学生(原来高二)实验,做2011年高考试题:感觉像期中考试,偏易,词汇基本涉及到了,问题不大。阅读能读懂,大部分做对,完成句子得分12以上较多,作文有话说,能到四档及以上。所以我认为此届高三学生词汇部分比非课改生要大,阅读能力强,语言输入比上届要多,平均水平要高,所以要自信。 ; 命题原则: 突出语境 强调语篇 注重语用 ; 命题特点: 一、语言更功能化和情景化 二、语言更现代、更符合惯用法, 内容更体现英语国家文化 三、内容更贴近现代人生活、反 映现代社会问题和科技成果 四、文体更实用 ;新课改目标明确了词汇要求,八级词汇目标要求3500,湖北高考说明要求3519个,比2011年增加。;;; 课程???准的要求:八级(高三) 1.能识别不同文体的特征; 2.能通过分析句子结构理解难句和长句; 3.能理解阅读材料中不同的观点和态度; 4.能根据学习任务的需要从多种媒体中获取信息并进行加工处理; 5.能在教师的帮助下欣赏浅显的英语文学作品; 6.除教材外,课外阅读量应累计达到30万字。;主要考查词汇的应用,主要题型有名词辨析,动词及动词短语搭配,形容词辨析,副词辨析及介词短语。 从近年看,偏重于考动词及动词短语和形容词辨析。 ;年度;细微差别 最佳答案 不会考查语法 不考察同义词辨析;2.备考注意事项 3.应试技巧; 词汇复习 分门别类 举一反三 周而复始 循序渐进 ;分门别类:按主题分类积累单词 举一反三:同义词、近义词 周而复始:多轮次、多渠道 循序渐进:识记、运用、陌生、一词多义、一词多词性;题类;1. ______ was that the young player performed extremely well in the table tennis tournament. (delight) 令球迷欣喜的是那位年轻的球员在乒乓球锦标赛中表现得极为出色。 【答案】What delighted the fans/made the fans delighted 2. Only if people of all the countries are united ______ the existing problems in the world.(solve) 只有所有国家的人民都联合起来,我们才能解决世界上现存的问题。 【答案】can we solve/ will we be able to solve ;3. It was cold and damp; the man pulled up his collar and put his hands to his _______. (freeze) 当时又冷又潮湿,那个男人把衣领竖了起来,用手捂住他冻僵的脸。 【答案】frozen face ;重点考查考生对于语法和句型结构的掌握与运用,同时也会涉及词汇的运用。 ;;一、语法覆盖面广 二、重点语法反复呈现 三、一道题目中多种语法现象交织在一起 四、语境控制、答案精确客观、字数限制在 五个单词以内 五、紧密联系教材 六、对句子成分的分析是做好题目的关键 七、常见词汇的写法 ;此题改变旨在降低难度,给全句汉语翻译,提供一个上下文,让学生整体理解句子,在理解的基础上来翻译,有利于表达的准确性,避免断章取义。但实际上,在许多中下层学生看来哦,难度增加了,增加了阅读量和信息量,由于英汉表达语序,学生找不到要填空部分跟汉语翻译哪个部分对应。 ;完成句子应对策略及思考 ;结构 时态 语态 动词词组;1 答题要求 1:根据括号内的汉语提示,而不是根据自己认为的语气,语境或其他提示。 2:用括号内的英语单词,而不是其他的单词。 3:将答案写在答题卡上,而不是试卷上或其他地方。;2.评分细则。 以武汉市二月调考为例: 71.Seldom _ _ _ _ _ _ each other any more we studied and lived in the same town. 即使在同一城市我们生活、学习,我们也还少见面 ;76. “If China saw social and economic confusion, then _ _ _ _ _ _ a disaster for the world

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档