文言文译法选编
文言翻译歌诀;目标指引方向;选择含有关键词语、特殊句式的句子;学习目标;回顾;文言翻译的方法;方法一:;跟踪练习; 怎样去换实词?;
王怒曰:“劓之。”
岑曰:“我夫人有娠,弄璋乎?弄瓦乎?”……未己,果双生一男一女,卜者名大著。 ; “璋”是好的玉石,顶端作斜锐角形,是古代贵族在举行朝聘、祭祀、丧葬时所用的礼器。给儿子“璋”玩,一方面是希望他有玉一般的品德,一方面又希望他成为贵族,可以“光宗耀祖”。后来就把生下男孩子称为“弄璋之喜”;“瓦”是纺车上的零件。给女儿“瓦”玩,是希望她将来能胜任女红之意。所以,“弄璋”指的是生了儿子,“弄瓦”指的是生了女儿。;跟踪练习;方法二:;例1:忌不自信。-《邹忌讽齐王纳谏》
译文:邹忌不相信自己(比徐公美)。
这是宾语前置句,译时要调为“动+宾”语序。
例2:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。—《劝学》
译文:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮的筋骨。(却能)向上吃到黄土,向下喝到地下的泉水,是因为心思专一的缘故。
这是定语后置句,译时要调为“定+宾”。;倒装句:标志词法;翻译下列句子:;方法三:;补充行文省略的内容,如关联词语等。;跟踪练习;方法四:;;
古文中使用借喻、借代、用典、互文、习惯用法等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。这个“贯”就是“意译。
;1.误落尘网中,一去三十年。;1.季氏将有事于颛臾。(
原创力文档

文档评论(0)