- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
SongtoCelia我最喜欢的1首诗
Song to Celia;I sent thee late a rosy wreath,Not so much honring theeAs giving it a hope that thereIt could not withered be;But thou thereon didst only breathe,And sentst it back to me,Since when it grows and smells, I swearNot of itself, but thee.
;Bian Zhilin’s Translation;我新近给你送上了一束玫瑰花,
与其说诚心拿来孝敬你
不如说让它们有希望得到薰陶,
不会得枯槁以至于委地;
可是你只在花上呼吸了一下,
把它们送回到我的手里;
从此它们就开得叫我闻得到
(不是它们自己而是)你。
;Song to Celia ;我送妳一束新鲜的玫瑰
不为讨好妳为给花希望(not so…as)
希望花儿得到妳的灵气
再不会凋谢再不会枯黄
可你只把那花束轻吻
就把它交回我的手上
从此花儿再成长再飘香,我发誓
那不是花香,而是女人香;Complaint in Spring ;A Dancer At Dragon Boat Festival ;English Version 1;English Version 2
文档评论(0)