从《孽海花》人称代词看近代文学文体及语言演变的论文.docVIP

从《孽海花》人称代词看近代文学文体及语言演变的论文.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从《孽海花》人称代词看近代文学文体及语言演变的论文.doc

  从《孽海花》人称代词看近代文学文体及语言演变的论文 从《孽海花》人称代词看近代文学文体及语言演变  在言文一致的近代文学思潮以及西洋语言的影响下,近代文学作品从文言文向以白话文为主要书面形式过渡,集中体现为该时期文学作品语言上呈现文白并存的现象。汉语体系中,文言和白话两个系统有各自的人称代词,其相互渗透和交替折射了汉语文白过渡发展的过程。本文以此为突破点,利用人称代词与文体及语言演变的关系进行论证。   对近代文学作品中语言变迁和文白过渡的研究,多位学者均有过探讨和总结①,他们多从创作的社会背景及文学自身发展规律出发进行论证,尚未深入到对具体作品语言特征的详细考证上。对近代人称代词的研究,目前也只停留在对某些文本作品的封闭式考察,仅对其中人称代词的性质进行整体归纳,未论及对文体及语言变革的层面上。本文选取小说《孽海花(真美善版)》(以下简称《孽》),一方面是其文言与白话、各地方言相间的语言特色能充分反映近代文学语言的基本特征,一方面根据小说复杂的成书过程,其修改和继续创作具有较大的时间跨度,文体融会了新旧语言的因素,对语言演变的深入认识具有较高的研究价值。本文通过对《孽》人称代词的深入研究,力图以一斑而窥全豹,在验证前人分析成果的同时,从文本语料上进一步展现并说明近代文学文体及语言演变的进程及特点。   一、《孽》中的人称代词   1、一般人称代词   1.1第一人称代词   1.1.1 吾、我   吾和我都是汉语书面语中使用频率非常高的第一人称代词,两者在语法分工上的区别和互补以及主体地位的变化贯穿于汉语第一人称发展的始终。.   吾起源较晚,语音上相比我处于劣势,随着后来我的功能逐渐扩展到吾的领域,秦汉以后口语中很可能统一为我,吾字只见于书面语中 [4][p2]。   在《孽》中,使用人称代词吾共14个用例,以作主语和定语为主,如:   1)不妨事,吾有十幅《马湘兰救驾》。(第二十回)   2)吾虽略有些东西,却说不出哪一样是心爱的。(第二十回)   3)吾兄真天才也!(第二十回)   4)却说吾人以肉眼对着社会,好象一个混沌世界,熙熙攘攘,不知为着何事这般忙碌。(第二十九回)   5)如此看来,吾人天天所遇的人,难保无英雄帝王侠客大盗在内,要在放出慧眼看去,或能见得一二分也未可知。(第二十九回)   在这14个用例中,吾兄有6个,其中吾作兄的定语,均出现在会话中对对方的尊称,为礼貌化了的第二人称,具有名词性,如例3)。文中吾人有2个,即例4)、5),吾在句中的语法功能比较含糊,笔者结合吾人在本文中的出处,认为其应该是指包括本人在内的泛指代词,与我们类似,且多出现在议论文段中。   我比吾要古老,在上古汉语文献中就经常被用于人称代词[5],虽然沿用至今在书面文献中的地位发生过显著变化,但在汉语口语中一直保持主体地位。《孽》中,我在数量和功能上的优势尤为明显,共1520个用例②,可充当主语、宾语、定语和兼语,如:   (1)主语:   6)我倒喜欢这吴、晋、宋、梁四朝砖文拓本,多未经著录之品。(第三回)   (2)宾语:   7)你别大惊小怪地吓我,说正经,连公公那里端的怎样?(第二十三回)   8)姑母,今天妹妹快活,肯多骂我两句,就是我的福气了。(第十六回)   (3)定语:   9)如不直说,我眼睛虽认得你们,我的弹子可不认得你们!(第九回)   (4)兼语:   10)临死,把这事详细地告诉了我,嘱我报仇。(第四回)   与吾相比,我的语法功能更加全面。值得一提,本文中第一人称代词领格除特殊表达结构吾兄外,均由我来充当,全文我作定语共250例,占总数16.45%。可见,我已具备吾在文言中作定语的功能,在书面基本取代 吾的地位③。   1.1.2 身   身在秦汉时期就已经用于第一人称,魏晋之后广泛运用[6][p227]。大概在宋代以后,身作为自称已趋于废弃[3][p29]。《孽》中身有2例:   11)可别忘了老身!但是老身只有一个女儿,也不肯太草草的,马上办起来,也得一月半月,哪儿能就办呢!(第十六回)   身在文中只表单数,二例前均有加定语老,强调年老之义。   1.1.3 侬、俺   侬为吴人的口语自称[4][p12],在上海、浦东等地口语为表示第二人称[4][p51]。《孽》中侬有3个用例,均为主语:   12)侬拉舱面浪听子一夜朵!侬弄坏子俚大餐间一只玻璃杯,俚倒勿答应;个末俚弄坏子伲公使夫人,倒弗翻淘。(第十七回)   13)灯残酒醒,只有侬相靠,博得个白发红颜,一曲琵琶泪万条!(第五回)   例12)两个侬均为第一人称,例13)是唱曲,在小说林版中写作你[9][p64],遂此处应是第二人称。   人称代词俺来自北方方言,始见于宋

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档