论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析的论文.docVIP

论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析的论文.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析的论文 论文摘要:文章首先分析了跨文化交际中的语篇信息度.然后以认知语言学为理论基础分析了导致跨文化交际中影响语篇信息度的因素,指出言语语境因素、背景知识语境、情景知识语境以及语境的补足与选择中的语境认知是影响语篇信息度的重要因素。   论文关键词:语篇信息度 言语语境 背詈知识语境 情景知识语境   在跨文化交际中。不同文化背景的交际主体由于文化取向、价值观念、宗教信仰、伦理规范、思维方式、生活方式等方面的个性特征,使它们在信息的编码和译码、育语和非言语行为、语言使用规律、语篇组织等众多方面表现出差异性。因此,在跨文化交际中,信息度的把握是一个不容忽视的问题。在跨文化交际中,常出现信息度过高,接受者处理超载的现象,主要是因为我们不能正视、感知和调解这些因文化不同而表现出的文化差异,容易引发误解、偏见、纠纷、磨擦和矛盾。所以如何在跨文化交际中调节语篇信息度是一个值彳导探讨的问题。   一、跨文化交际中的语篇信息度   任何语篇或多或少都具有信息性,因为“形式和内容无论具有多么高的可预测性,总是会有一些不可完全预见的变异式”,在语篇信息论中,信息这一术语的含义不是指或不仅仅是指知识本身,而是指知识在某一语境中的更新程度或称知识的可变性。在语篇利用中,知识为重要的认知要素,其功能是为交际提供内容。在这个意义上,如果说知识是一个关于言语发生物的构型问题的话.那么知识的更新程度或者知识的可变性就是一个言语发生物的信息度问题。推而论之。言语发生物的信息度也是语篇信息度.在其最简单色意义上.“语篇信息度指对于接受者而言语篇信息超越或低于期望值的程度”,换而言之,若某语篇的信息超越了接受者的期望值,则该语篇的信息度较高;反之,则为低信息度的语篇。.低信息度的语篇理解上很容易产生误解。在跨文化交际中,尤其是异文化的交际双方,为了避免产生误解。语篇生产者尤其要考虑接受者在语篇可接受性方面的态度和情况,根据语境生产出信息度合适的语篇至关重要。例如:   (1)sheouth.   这句话出现在一幅大型的招贴广告上.上面只有一个笑不露齿的中年妇女的大幅半身照。这则广告1995年初出现在香港街头。作为一个文化人.我们会想这是什么广告呢?这句话是什么意思呢?有人猜想这是婚介所的广告.也有人猜想是色情业的广告。其实这是香港语言学习中心的广告。它说的不是“她想把舌头放进你的嘴里”,而是“她想把她的语言教给你”。这个句子的歧义在于tongue这个词,它既可以指“舌头”,又可以指“语言”。对于我们以汉语为母语的人来说。舌头和语言的关联性不大,所以很难猜想出这则广告语的意思。假如怕接受者不明白而生产出意义更为直白的篇章。例如:   (2)thisisateacherofthehongkonglearninglanguagecenter.sheroebrterob.i’msoexcitedtomeetyou.andi’msurewe’11haveapleasantcooperation.然后,他请rudiger坐下。接着自己也舒舒服服地坐在靠背椅上,嚼着口香糖,双腿高高地架在桌子上。但令他吃惊的是.funk先生却告诉他自己对合作项目已经不感兴趣了。   让我们来分析一下rob所传达的信息。从美国文化角度来看.rob的行为传递出的信息表明:他是一个活泼、外向、热情的小伙子,随和亲切,初涉商海,说话开门见山,不拘小节,对未来的合作项目充满了向往和期待。他的言行传递的是典型的美国文化信息,在美国人看来是再正常不过的了。但他没有意识到.他所面对的却是一个严谨的德国老专家。德国人可不太喜欢第一次见面被人直呼其名,更不习惯初次见面就那么亲热地打招呼的方式。funk先生根本不愿意回答rob的“howareyoudoing?”这类有关私人隐私的 题,更不能容忍的是,roebrt竟然一边与他说话一边嚼着口香糖,双腿还架在桌子上!   4、语境的补足与选择中的语境认知影响语篇信息度   根据lcvinsoni$㈣”的会话信息原则.说话人总是遵循“说得尽量少”的准则提供实现交际目的所需的最少的语言信息。信息原则还规定听话人推论要遵循扩展规则,即扩充说话人所说话语的信息内容,找出最合适的理解.直到认定这就是说话人的发话意图。正是因为说话人遵循“说得尽量少”的准则,提供极其经济的信息量.使得听话人在扩充信息时就要根据语境补足相关信息。但是,不同的人,其认知结构不同,甚至同一个人在不同的情景中,所形成的前提也不一样。与语境的补足相关的是语境的选择。选择处理话语最佳语境的过程就是寻求话语最佳关联的过程。正是在这个过程中补足和选择的错误,??而产生了误解。例如:   a、b两个人正在谈论某个小学

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档