- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
合同有效期条款[termsofcontract]
合同有效期条款(terms of contract)
?
合同文本及份数
The contract is made per _________________ in two originals in English and Chinese. Each party keeps one original.
本合同正本两份,用中英文书写就,双方各执一份。
?
The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text. ||本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。
?
合同有效期: contract life | duration of contract | terms of contract | period of contract
???? 例:
1.本合同有效期自合同生效之日起为3年。
Contract shall be valid and remain in force for 3 years from the Date of Effectiveness.
2.合同有效期和/或有关履行合同的预定的期限相应延长。
The validity period of Contract and/or the scheduled period for relative execution of Contract shall be extended correspondingly.
3.第二十五条监理人的责任期即本合同有效期(合同期),包括维护期。
Article 25 The Supervisors liability period is the valid period of the Contract (Contract Period), including the maintenance period.
4、Contract shall be valid and remain in force for_______(____) years from the Date of Effectiveness.
本合同有效期自合同生效之日起为_____年。
?
5、The rent cannot be increased during the term of this tenancy Agreement.
在本合同有效期内,租金不予调整。
?
6、The lease have only six month to run .
该租赁合同有效期为6个月。
?
7、 The validity period of Contract and/or the scheduled period for relative execution of Contract shall be extended correspondingly.
合同有效期和/或有关履行合同的预定的期限相应延长。
?
8、During the duration of a contract, proprietary rights to improvements made to the technology, including applications for patent rights, shall belong to the party which made the improvements.
在合同有效期内,改进技术所有权,包括申请专利的权力,属于改进方。
?
9、The term of validity of a contract shall not exceed ten years. The contract may be renewed on expiration of that term.
合同的有效期限不超过十年。合同期满可以续订。
?
10、The contract shall come into effect as soon as it is duly signed by both parties and shall remain effective for two years.
本合同经双方签字生效,有效期两年。
?
11、Licensor agrees that during the validity of this Contract
许可方同意在合同的有效期内
?
12、The contract shall be valid for a period
文档评论(0)