- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专业外语 票据
Chapter 9 Banking Communications on Remittance and Collections
Chapter 9 Banking Communications on Remittance and Collections
9.1 Mail Transfer
Mail Transfer(信汇)是汇出行应汇款人的要求,将付款指示以邮寄的方式转递给汇入行。下面是汇入行写给汇出行的电函,电函中说明因汇出行在信汇委托书上漏写了受益人的账号,故无法解付此款。
Re: Your Mail Transfer dated March 10, 2005
With reference to your captioned mail transfer, we regret to inform you that we are unable to effect payment due to the absence of the account number of the beneficiary in the mail transfer given. Therefore, we shall appreciate it if you will make us informed about it as soon as possible.
We look forward to your early reply.
9.2 Demand Draft
Demand Draft(票汇)指的是汇出行应汇款人的申请,代汇款人开立银行汇票,并由汇款人交给收款人,最后通过银行办理托收或直接解付票据款项。下列电函是有关出票行,即汇款行对丢失票据的止付通知。
Re: Our Draft No. 12345
In respect of our draft No.12345 which was reported missing, we wish to advise you that our New York Office has placed “stop payment” to the above-mentioned draft as requested.
If you want the amount of the draft to be paid by our New Your Office, you may approach them direct with a Banker’s Letter of Indemnity acceptable to them.
9.3 Telegraphic Transfer
Telegraphic Transfer(电汇)是汇出行应汇款人的申请,通过SWIFT指示和授权汇入行解付一定金额给收款人的汇款方式。
Re: Your Telegraphic Transfer on May 5, 2006
With reference to your captioned telegraphic transfer, we find that there is no account number of the beneficiary. Please look at the matter and make us informed the result.
9.4 Accounts Intercourse
账户往来分为银行之间和银行与客户之间两种情况。
(1) 银行帮助客户办理销户并转移资金的电函。
Re: Transfer of Gray’s Account # AO 1234
Enclosed are savings passbook # AO1234 and customer’s draft # B 5678 in the name of Sam Gray. Please close the account and forward the principal balance plus any accrued interest to OVERSEAS CHINESE BANK CORP., LTD. A postage paid envelope is enclosed for your convenience.
We thank you for your assistance in this matter.
(2) 银行通知客户关闭支票账户。
Re: Your Unused Cheques Nos. 33478 33479 for Closing Your A/C
According to our regulations, our customers should return all
文档评论(0)