英语翻译丢分原因剖析.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语翻译丢分原因剖析

英语翻译丢分原因分析;y2t0d 长春翻译公司 ;硕英语考试中大家最容易丢分的一般会是在阅读、翻 译和写作这几个部分。在职申硕英语阅读和写作部分 我之前的文章中有跟大家分享过,今天着重跟大家分 享一下我对于在职申硕英语翻译这部分复习备考的一;些经验感受。;语的复习备考当中应该怎么办呢;解英语句子的基础。发现许多同学反映,一看到长句 就恐慌;再加上几个不认识的单词,根本无从下手, 不知道原文在表达什么,所以只能认识几个单词就翻 译几个单词,他们写出的译文自己都不知所云。事实;上,要成功翻译一篇英文文章,既要对英语原文理解 正确无误,又要把汉语表达得流畅通顺。要做到正确 理解原文,就需要有扎实的英语语言基础,特别是英 语句型结构知识和正确分析英语句子结构的能力。;把握不好词意。;没有绝对等值的词???。正是词的这种多义性和变义性, 决定了对英语词义的理解及其汉语表达是英译汉的难 点所在。所以,对于英译汉中每个词语的翻译都需要 仔细斟酌,不可轻易凭经验而译。因此,在翻译一个;词时,考生看到的绝不应该仅仅是这个词本身,必须 充分考虑它在上下文中所处的地位以及与其他词的搭 配关系,孤立的译词是下下之策。;梳理不明逻辑关系。;各句之间的逻辑关系,也会造成误译。这是因为,英 语中的许多连接词本身就有不同的含义,比如 as,既 可以引导原因状语从句,也可以引导时间状语从句和 定语从句,还能和其他词构成新的引导词和短语等;;而且某些连接词引导的从句的表面逻辑关系与实际逻 辑关系并不相同,比如所有的定语从句看起来都是作 定语,但实际上有时却从原因、结果、目的或条件等 方面对被修饰词加以限定,所以为了更确切地表达这;种逻辑关系,考生应该将一些定语从句译成相应的状 语从句。

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档