文言文四(续)【刘希国】教程.pptVIP

  • 11
  • 0
  • 约3.04千字
  • 约 25页
  • 2017-04-29 发布于湖北
  • 举报
文言文四(续)【刘希国】教程

文言文四(续);虞集,字伯生。父汲,娶杨氏。集三岁即知读书,是岁乙亥,汲挈(qiè)家趋岭外,干戈中无书册可携,杨氏口授文,闻辄成诵。比还长沙,就外傅,始得刻本,则已尽读诸经,通其大义矣。 虞集,字伯生。虞集的父亲虞汲,娶妻杨氏。虞集三岁时就已知读书,这一年是乙亥年,虞汲带领全家去岭外,战乱之中没有书籍可带,杨氏口授文章,虞集听一遍就能诵记。等到回到长沙,拜师学习,才得到各经的刻本,(那时)虞集已是读遍了诸经,通晓其大义了。;大德初,授大都路儒学教授,虽以训迪为职,而益自充广,不少暇佚[yì同“逸] 。除国子助教,即以师道自任,诸生伺其退,每挟策趋门下卒业,他馆生多相率诣集请益。 大德初年,被授任大都路儒学教授,虽然是以教导学生为职责,但他在学术上却更加自我充实拓展,没有片刻悠闲逸乐。任国子助教后,就以师道为己任,诸生等候他离开(官署)后,常常带着书本到他家完成课业,其他馆的学生也多相继到虞集处请教。;除博士,监祭殿上,有刘生者,被酒失礼俎豆间,集言诸(相当于“之于”)监,请削其籍。大臣有为刘生谢者,集持不可,曰:“国学,礼义之所出也,此而不治,何以为教!”竟黜刘生。 任博士时,虞集曾在殿上监督祭祀,有一个叫刘生的人,因喝醉了酒而在祭祀时失礼,虞集将此事告诉学监,要求削除他的学籍。大臣中有人为刘生讲情,虞集坚持认为不可宽恕,他说:“国子监,是讲礼义的地方,出现这样的事而不予惩治,用

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档