- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高3文言文翻译方法
文言文翻译;一次期中考试有这么一道翻译题“禾引上衣,请毕其说。衣裾落,上曰:正言碎朕衣矣”。
?( 注:选自《宋史?陈禾传》,陈禾时任左正言)
以下为学生翻译(让我们看到不同的皇帝形象):
?和蔼可亲型——正好把朕的衣服拉破了。
?武力威胁型——再说下去就像我的衣服一样。(看样子要把大臣撕碎)
?灵异诡秘型——正直的话碎了我的衣服。(看看谁还敢说正直的话)
?无厘头型——好言劝说是撕碎我的衣服呃!(看三遍,没看懂)
流氓大臣型——正要说话撕碎皇帝的衣服。(这个太强了,流氓就是这样炼成的);一、高考翻译题回顾 ;;; “信”是文言文翻译的最基本的要求。“信”就
是准确,不歪曲文意,不遗漏文字,不
随意增减意思。
“达”文言文翻译成现代汉语的重要要求,就
是通顺,符合现代汉语的语法习惯,没
有语病。
“雅” 是文言文翻译的较高要求。即有文采,
译文要能表现出文体的特征,作者的风格。
;三、翻译文言文的基本原则;直译:;意译:;四、文言文翻译的步骤;示例;探究尝试;索之固,乃书所过零丁洋诗与之。;; 是按原文词序,逐字逐句地进
行翻译。这是直译最基本的方法,
也是直译的第一个步骤。古今汉
语词序一致,句法结构相同的句
子,今译时不用改变原句词序,
用现代汉语中的双音节词替换古汉
语中的单音节词就可以了。 ;;2、保留法; 请翻译下面的句子。
1.魏安僖王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进
兵围邯郸。
2.子厚以元和十四年十月八日卒, 年四十七。
;3、删减法 ;请翻译下面的句子。
楚左尹项伯者,项羽季父也。(《鸿门宴》)
师道之不传也久矣。(《师说》)
昼夜勤作息。 (《孔雀东南飞》) ;4、增补法 ;请翻译下面的句子。
一日,携褚币诣富家易谷种,值大雪,立门下,人弗之顾。(5分)(2011四川卷)
;5、调整法 ;请翻译下面的句子。
沛公安在? (《鸿门宴》)
求人可使报秦者,未得。(《廉颇蔺相如列传》)
竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。(06江西卷);小结“直译”的具体方法:;1.盖忠臣执义,无有二心。若畏威失正,(宋)均虽死,不易志。5分 ( 07年全国1);2、杨朱之弟杨布素衣而出,天雨,解素衣,衣缁衣而反,其狗不知而吠之。杨布怒,将击之。杨朱曰:“子毋击也。子亦犹是。曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪哉!” ——《韩非子·说林》;3.《易》曰:“古之葬者,厚衣之以薪,藏之中野,不封不树,后世圣人易之以棺椁(guǒ )。” (2011湖北卷);4.观其命亭之意,亦足以少见其为人矣。(3分)(2011福建卷);5.周访字士达,本汝南安城人也……访少沉毅,谦而能让,果于断割,周穷振乏,家无余财。为县功曹, 时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。
【2008广东卷】;考场样卷;2分;时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻;;友情提醒
文档评论(0)