- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
劳动合同中英文范本
劳动合同中英文范本
篇一:劳动合同范本_中英文
工 号:
work number:
************有限公司
******************* Co.,Ltd.
劳 动 合 同
LABOR CONTRACT
甲方 :
PartyA :
法定代表人 :
Legal Representative:
法 定 地 址:
Registered Address:
乙 方:
Party B:
身份证号码 :
ID Number:
户 口 性 质:
Domicile Nature:
家 庭 地 址:
Home Address:
根据《中华人民共和国劳动合同法》及有关法律和法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上签订本合同。
According to the Labor Contract Law of PRC and relevant laws and regulations, Party
A and Party B sign this contract on the basis of equality, free will and mutual consultation.
一、 工作内容
Article One Working Contents
1.1 甲方因生产需要,同意聘用乙方为本公司员工,职位为 。乙方同意接受该安排,遵守劳动纪律和职业道德,执行劳动安全规程,提高职业技能,完成生产(工作)任务。 To meet the production demand, Party A agrees to employ Party B as. Party
B agrees to accept the arrangement, observe the labor discipline and professional ethics, carry out rules of safe operation, improve professional skills and accomplishes production tasks.
1.2 甲方可根据生产经营需要依法调整乙方的工作岗位或职位。
Party A may legitimately adjust Party B’s post according to business requirements.a
二、 合同期限
Article Two Term of Contract
本合同自年 月 日至年月 日,其中试用期为 个月(自年 月日至年月日)。劳动合同的期限届满或约定的终止条件出现,劳动合同即终止执行。经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。 This contract will be effect from (date, month, year) to(date, month, year), during which the probation period is months (from (date, month, year) to (date, month, year)). The contract will be terminated when the contract is at its expiry or agreed termination conditions occurs. Both parties
may rescind or renew the contract via mutual consultation.
三、 工作时间
Article Three Working Hours
3.1 甲方实行每周工作小时和天休息日的标准工时制度。
Party A carries out standard working hours system of 40 hours per week and two
rest days (maybe they are not Saturday, Sunday).
3.2 甲方因工作需要,在乙方愿意的前提下,可依法安排乙方超时工作或公休日加班。
Party A may legitimate arrange Party B to work overtime or work on general holidays
due to business requirements on condition that Party B is willing to do so.
3.3 甲方由于工作需要更改工时制度,经政府有关部门批准后,乙方应密切配合执行。
Party A may change working
您可能关注的文档
最近下载
- 盾构洞内分解方案.pptx VIP
- 2025年中国工商银行四川分行星令营暑期实习考试备考题库及答案解析.docx VIP
- 中国石化股份有限公司润滑油基础油协议标准.docx
- 2022版义务教育(历史)课程标准(附课标解读) .pdf VIP
- 2025中国工商银行福建分行星令营暑期实习备考题库及答案解析.docx VIP
- 和美乡村建设工程监理细则.docx VIP
- 农村光伏计划书_20250226_105835.pptx VIP
- 读本低年级 第6讲《做新时代的好少年》第一课时《扣好人生第一粒扣子》教学设计.pdf VIP
- 钻工职业技能理论考试试卷答案.pdf VIP
- 中建五局项目大型高层公共建筑智能化(智能)工程专项施工方案(最全).doc VIP
文档评论(0)