- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
合同用语,日语(共8篇)
合同用语,日语(共8篇)
合同 日文范文
協議書
A(以下甲という)とB(以下乙という)、【OEM】契約書によって、2014年か
ら既に1年半時間進められて、その中、BX-01/02という2台車輌の取引先はC
(以下丙という)で、乙の原因のため、今まで延期して交付しない。○○年○
○月○○日に、甲、乙、丙は積極的な態度に基づいて友好的に話し合って以下
通りの協議を締結する:
一、2台車輌に関して、甲と乙直接に下記項目を決定する。
二、この2台車輌の初歩的な決算価格について、分別は 、
日本円は最終決算価(○○年○○月為替レート価格)に準じて、30%保証金は 円、2台合計は 円。
三、甲は丙の保証金を受け取った後、2台車輌は全面製造をして、納期は保証
金受け取った後60日後とする。
四、丙は、この2台車輌の最終計算価格が出荷前1週間以内に甲に支払うこと
とする。
五、製品質量とサービスは甲と乙の【OEM】内容によって行う。
六、乙は甲に2台車輌のすべての図面を提供するものとする。図面資料は乙と
丙の使用要求に合致する。
七、本契約に規定されていない事項に関しては三方が友好的に協議し解決する。法律にかかわる場合、依然として甲乙双方【OEM】内容によって行う。
八、本協議書(中国語、日本語)は一部3式で、甲乙丙三方は各1式を持って、
同じ法的効力を持つ。
甲:乙:丙:
期日: 期日: 期日:
篇二:日语法律用语
大使馆(たいしかん)
総领事馆(そうりょうじかん)
通商代表部(つうしょうだいひょうぶ) 通商代表处
外交使节(がいこうしせつ)
特命全権大使(とくめいぜんけんたいし)
临时代理大使(りんじだいりたいし)
参事官(さんじかん) 参赞
一等书记官(いっとうしょきかん)一秘
陆军武官(りくぐんぶかん)
外交官补(がいこうかんほ)随员
スタッフメンバー(staff member) 工作人员
外交団(がいこうだん)一国に驻在する 各国外交使节の団体 中国驻在日本国大使馆
特使(とくし)
外交伝书使(がいこうでんしょし)
呼び出し(よびだし) 召见
召还(しょうかん) 召回,大使を本国に召还する 任期満了(にんきまんりょう)
国交関系(こっこうかんけい) 外交关系
外交ルート(がいこうroot) 外交途径
外交辞令(がいこうじれい)
青书(せいしょ)蓝皮书
白书(はくしょ)白皮书
好ましい人物 受欢迎的人;
好ましくない人物 不受欢迎的人
国交树立(じゅりつ)建立外交(关系)
国交断绝(だんぜつ)断绝外交(关系)
外交文书
公约(こうやく)
コミュニケ(communique) 公报,声明;
共同コミュニケ联合公报
公表(こうひょう)公布、発表
协定(きょうてい)
取り决め(とりきめ)商定,缔结
条约(じょうやく)
国书(こくしょ)
亲书(しんしょ) 亲笔信
付属书(ふぞくしょ)附件
仮调印(かりちょういん)仮署名(かりしょめい) 草签
口上书(こうじょうしょ) 谈判纪录
书简(しょかん) 信函
斡旋(あっせん)周旋,居中调解
覚え书き(おぼえがき) 备忘录
交渉再开(こうしょうさいかい) 重开谈判
自然承认(しぜんしょうにん) 自然生效
绅士协定(しんしきょうてい) 君子协定
公式访问(こうしきほうもん) 正式访问
礼炮(れいほう)礼炮
迎宾馆(げいひんかん)
レッドカーペット red carpet红地毯
晩餐会(ばんさんかい) 晚宴
レセプション reception招待会、歓迎会
园游会(えんゆうかい) ガーデンパーテ?ー garden party
文芸の夕べ(ぶんげいのゆうべ)文艺晚会
カクテルパーテ?ー cocktail party 鸡尾酒会
祝辞(しゅくじ)祝酒辞
歓迎のご挨拶
お别れのご挨拶
スピーチ
表敬访问(ひょうけいほうもん)
记者会见(きしゃかいけん)记者招待会
プレスセンター press center 新闻中心
上院(じょういん) 下院(かいん)
与党(よとう) 野党(やとう)
青票(せいひょう)反对票
白票 赞成票
ブレーン(トラスト) brain(trust)
侧近顾问(そっきんこもん) 智囊团
シンクタンク think tank 点子公司
年头教书(ねんとうきょうしょ)国情咨文
コンセンサス consensus 一致意见
全方位外交(ぜんほうい)
スマ?ル外交 smile 微笑外交,温和外交
难民 ボートピープル(boat people)
ハト派 鸽派,温
文档评论(0)