恋上神曲《忐忑》 .doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
恋上神曲《忐忑》

Gong strikes sing-along chord 为什么恋上神曲《忐忑》 【中文背景】 今年8、9月份,一首名为《忐忑》的歌曲突然在网络爆红,这首被网友评为“国产神曲”的作品的话题性甚至超越了《爱情买卖》,而天后王菲的复出演唱会举办前更是放言想要翻唱这首神曲《忐忑》,不过最终因为眼珠子转不出那股忐忑劲儿而作罢。 虽然《忐忑》在网络上流行的版本有很多,但是最为网友热议的就是龚琳娜在2010北京新春音乐会上演唱的那版,龚琳娜一收一缩的嘴型、滴溜溜转的眼神,被网友们形容为“学一万遍都学不会”。而歌词中“那个呆,那个呆,那个刀”、“啊啊奥爱,阿塞帝,阿塞刀,阿塞大哥带个刀”更是被网友形象地称为乱码。 而对于被王菲自嘲无法驾驭的夸张表情,龚琳娜也对记者澄清道,网上流传最多的那版《忐忑》其实是在人民大会堂演的,当她走上台时发现观众实在太多了,为了让观众看到她的表情,龚琳娜决定要夸张一点,这在现场看虽然没什么不同,但是被现场摄像机录下来后,就显得有点过于夸张了。 【英文讨论】 导读:一首民歌,被冠以“ HYPERLINK /translate/343687/ \t _blank 神曲(divine comedy)”的称号,红遍网络,传唱度之高令人大跌眼镜。惊诧之余,人们顿悟——原来高雅艺术也可以平易近人。下面就让我们一起走近“神曲”《忐忑》一探究竟。 Divine [divain] 神圣的,非凡的 Comedy [k?midi] 喜剧,戏剧性 Comedy is tragedy plus time. 喜剧是悲剧加上时光。 A comedy usually has a happy ending. HYPERLINK D:\有道\resultui\queryresult.html \o 点击发音 喜剧通常有一个愉快的结局。 If the Internet introduced Gong Linna’s Uneasy, the so-called “Divine Comedy”, to millions of Internet users late last year, then Hunan TV made it a hit. 如果说去年年末时,由龚琳娜演绎的“神曲”《忐忑》是通过网络为数百万网友所熟知,那么湖南卫视则让它瞬间爆红。 Uneasy 忐忑 so-called 所谓的,号称的 Internet users 网民 late last year 去年年末 Hunan TV 湖南卫视 A hit 轰动一时/风靡一时的事物 made it a hit 让它瞬间爆红 Gong’s performance of Uneasy on New Year’s Eve thrilled countless viewers. Apparently thousands of viewers sang along to the song. 龚琳娜在跨年晚会上对《忐忑》的精彩演绎着实震撼了无数的观众。成千上万的观众一起跟唱这首歌。 Performance 表演,演出,演绎 New Year’s Eve 跨年晚会 Thrill 使…激动,使..感到兴奋 Countless 数不尽的 Viewers 观众 Sing along 跟唱 When you see a “sing-along” like this, however, you can’t help wondering: how can this happen? 当目睹这样的歌曲也能有人跟唱,你定会不禁要问:这怎么可能呢? Can’t help doing 忍不住,禁不住 This isn’t a song like other popular ones on the Internet, such as Love Trading; and it’s not as friendly and easy to listen to as The Legend. And the lyrics don’t make any sense–they consist of syllables used in Peking Opera. 这首歌与《爱情买卖》这样的网络流行歌曲大相径庭,也不像《传奇》那般温和、容易为大众所接受。再者,它的歌词没有任何意思,全是京剧中的音节。 Love Trading 爱情买卖 The Legend 传奇 don’t make any sense 没有任何意思 consist of 由…构成 So, how could it become such a sensation? 那么,这首歌怎么会造成此般轰动呢? Sensation 轰动 If you saw th

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档