过来人教你怎样正确对待考研英语翻译.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约 4页
  • 2017-05-02 发布于四川
  • 举报

过来人教你怎样正确对待考研英语翻译.doc

过来人教你怎样正确对待考研英语翻译

凯程考研辅导班,中国最强的考研辅导机构, HYPERLINK  考研就找凯程考研,学生满意,家长放心,社会认可! 凯程考研,考研机构,10年高质量辅导,值得信赖! 以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。 过来人教你如何正确对待考研英语翻译   ?一个比喻   考研的学生面对翻译,只是初学者。我常常用弹钢琴和做翻译来做比较。我们常常有这样的感受,看到钢琴家坐在钢琴前面,双手如在键盘上舞蹈,随心所欲,想怎么弹就怎么弹。如果在现场的演奏会上,受到感染,即使我们没有弹过钢琴,也有一种感觉,自己的双手也能如此灵活。可是,真的如此吗?要真坐在钢琴面前,你的手如铁棍一般僵硬,连一个键都敲不好。翻译也一样。我们常常看到或听到一些口译员,在口译现场,双语转换,口若悬河,滔滔不绝。而对于一个没有做过翻译的学生来说,做考研翻译,跟弹钢琴一样,连键盘都没有碰过。所以,要解决翻译问题,或者说要进入考研翻译的门槛,连门都没有伸手去摸,何谈入门?   ?两个误区   所以,面对考研翻译,大多数学生会有两个误区。   误区一:太自信。   别弄错了,并不是基本功好的人会自信;大多数考生做翻译都有一种虚假的自信心。具体表现就是只读英语句子,不写汉字,想把英语句子看懂。于是乎,读完一遍又一遍,心里一次次地想每一个单词的意思,结果就是看不懂。这种自信是盲目的,是想在大脑中打一个腹稿,就能把句子看懂并翻译完。怎么可能?一个没有练习过翻译,一个连汉字都没有下笔写的初学者,怎么可能光靠看,就能把考研这种长难句给翻译出来?所以,别看翻译,别试图想把句子看明白。请动手,写汉字,做!翻译!   误区二:太自卑。   当然,大多数人做翻译也会太自卑。如果说太自信表现为不写汉字,不打草稿,看原句想意思的话,那么太自卑就表现为:满篇都是不认识的单词,句子意思一点都看不懂,写一两个汉字发现自己说的完全不是人话。我们需要明白,考研翻译的文章基本上都篇某一个专业领域的学术文献,所以,看不懂抽象的考研翻译句子,很正常。其次,如果自己写一两个汉字就放弃,不多加练习,现在不做,考场上更做不出来。试想,做任何事情,谁一开始不是傻呵呵的笨蛋?现在写错了,多改多练多学,一定会好起来的。   ?三个步骤   翻译要入门,到底该怎么做?   请看:Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed, and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in recent events in Europe. (2005年46题)   这句话显然是一个考研典型的长难句。如果要看生词,只有convey这个单词比较难,是传递的意思。可是 看翻译觉得能看懂,做翻译则是另外一回事。   先看前半句,Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed。首先television是电视, means是方式,后面by which是一个定语从句,不难理解,于是,很多考生翻译为:   【初译】电视是一种方式,通过这种方式,这些感情被创造和传递。   只看汉语,是有问题的。英语多用被动句,一般不要在翻译的时候使用被字,可以把汉语的主宾颠倒。   【改译】电视是一种方式,通过这种方式,创造和传递这些感情。   这个译文仍然还有点不通顺,尤其是方式这个词重复太多。问题在于英语原来的which定语从句。这个定语从句修饰的是mens这个词,所以,   【再改译】电视是一种创造和传递这些感情的方式。   但是这个汉语句依然有问题,尤其是汉语的动宾不搭配,因为感情可以传递,但是不是创造出来的。所以,我们需要改创造这个词,联系汉语上下文,感情是可以产生,引发,激发的。   【再改译】电视是一种激发和传递这些感情的方式。   如果你能做到这一步,说明你的翻译水平已经很不错了。可是再想想,feelings这个词到底是感情还是感受呢?很显然感受比较合适,因为上文有一个比较简单的词impressions(对...产生的印象),那这种印象应该是一种感受。于是,   【终稿】电视是一种激发和传递这些感受的方式。   通过这一步一步的修改,如果你自己不动手写,你是不能体会到这种微妙的变化的,只有自己动手写动手改,才能体验这种变化。   不要感慨翻译太难,而是你还没有开始爬翻译这座山。怎么往上爬,总结一下,上面做翻译的步骤如下:   1、写汉字:对着英语写汉字,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档