- 6
- 0
- 约6.63千字
- 约 5页
- 2017-05-02 发布于四川
- 举报
近3年考研英语翻译真题全面解析
近三年考研英语翻译真题全面解析
[ HYPERLINK /HF/yy/kaoyanyingyu/ExamDataExamData_CE945EE6-CEE6-4933-B035-7ABE15CD7C5F.shtml \t _self 大] [ HYPERLINK /HF/yy/kaoyanyingyu/ExamDataExamData_CE945EE6-CEE6-4933-B035-7ABE15CD7C5F.shtml \t _self 中] [ HYPERLINK /HF/yy/kaoyanyingyu/ExamDataExamData_CE945EE6-CEE6-4933-B035-7ABE15CD7C5F.shtml \t _self 小]
2005年:
(47) In Europe, as elsewhere multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.
?
评析: 这句话最难的地方在于几个小词的处理,我们的翻译标准不要求做到“信、达、雅”,但是起码要像人话,如果翻完自己都觉得很不通顺,那就不可以将就。如果句子中有不熟悉的词不要把英语抄在译文中,那样老师会理直气壮地扣分。我们要尽量结合上下文,把句子翻得通顺。
难点: television, radio newspapers, magazines and publishing houses 是并列关系,要翻成“电视台,电台,报社,杂志社和出版社”,因为最后一个词是出版社,其他的几个虽然是媒体,但是和后面的出版社为并列关系,所以必须翻译成机构。
重点: 并列关系,并列各项
1.词类相同;
2.作者态度相同;
3.语法结构相同;
4.意思接近。
?
全句译文: 在欧洲,就像其它地方一样,各传媒集团越来越成功,整合了电视台,电台,报社,杂志社和出版社,并使之相互合作。
?
(48) This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks no less than 50% took a loss in 1989.
?
评析: 这句话难点在于in a fact underlined by statistics that show that,写得非常不通顺和啰嗦,如果直译,会非常艰涩,必须去掉一些废话,以适应汉语表达习惯。
难点: 翻译的三字诀是,长句要“拆” ,省略上文避免重复的内容要“添”,前后用词重复意思累赘要“减”。
重点: 本句用“减”字诀。
?
翻译: 仅仅这一切就足以证实,电视行业绝非容易生存的地方,统计数据表明,欧洲80个电视网络中,在1989年有不少于50%遭受了亏损。
?
(49) Creating a “European identity” that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the old continent is no easy task and demands a strategic choice - that of producing programs in Europe for Europe.
?
评析: 这句话最难处理的就是两个词: that和which
难点: 长从句必拆,短从句直接放在所修饰的名词前面。长短的尺度自己把握,关键是通顺。
重点:1. the different cultures and traditions 在两个从句中都作句子成份,但是其作用不同,在that从句中是宾语,在which从句中是主语,所以必须拆分到全句的开头,而促使creating这个主语和后面的is紧密结合成为主句。
2. 定语从句很长,如何断句呢? 从which开始之后,句子肯定有谓语动词,那么请记住,从句在第二个谓语之后结束,比如,这句话whi
您可能关注的文档
- 运动控制系统课程设计[论文]撰写规范化要求.doc
- 运动及力知识点加题目.doc
- 运政执法概论考试卷库.doc
- 运动练习学名词解析填空.doc
- 运用spss建立多元线性回归模型并进行检验_副本.doc
- 运城学院毕业论文开题汇报样本.doc
- 运城市2014年度高中录取分数线确定.doc
- 运河中学高1物理【6.4万有引力理论的成就】(习题课)导学案.doc
- 运河中学高中生思想现状和其成因调查研究报告.doc
- 过程设备的设计计算题.doc
- GB/T 42818.2-2026认知无障碍 第2部分:报告.pdf
- 中国国家标准 GB/T 47116-2026地下采矿机械 工作面移动式采掘机械 采煤机和犁式系统的安全要求.pdf
- 《GB/T 47116-2026地下采矿机械 工作面移动式采掘机械 采煤机和犁式系统的安全要求》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 42818.2-2026认知无障碍 第2部分:报告.pdf
- 《GB/T 42818.2-2026认知无障碍 第2部分:报告》.pdf
- 《GB/T 27664.1-2026无损检测仪器 超声检测设备的性能与检验 第1部分:仪器》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 27664.1-2026无损检测仪器 超声检测设备的性能与检验 第1部分:仪器.pdf
- GB/T 27664.1-2026无损检测仪器 超声检测设备的性能与检验 第1部分:仪器.pdf
- GB/T 45305.5-2026声学 建筑构件隔声的实验室测量 第5部分:测试设施和设备的要求.pdf
- 中国国家标准 GB/T 45305.5-2026声学 建筑构件隔声的实验室测量 第5部分:测试设施和设备的要求.pdf
最近下载
- 高等机构学01螺旋理论基础讲义.ppt
- 基于plc的清洗消毒机控制系统设计 .pdf VIP
- 发明专利说明书范例.pdf VIP
- 人教版英语中考九年级话题复习中国传统节日Chinesetraditionalfestivals教学设计.docx VIP
- 四年级道德与法治下册第一单元单元整体教学设计.pdf VIP
- 进修汇报医生课件课件.pptx VIP
- 03G102钢结构设计制图深度和表示方法(高清版) (OCR).pdf VIP
- 基于三菱PLC的自动洗碗机控制系统设计.doc VIP
- 下肢深静脉血栓形成介入治疗护理实践指南(2025)解读PPT课件.pptx VIP
- 南京新港东区建设发展有限公司南京龙潭新城花园路等13条道路及花园河等4条河道工程项目环评报告表(报批稿).pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)