- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
拖带着印度在世界写作.doc
PAGE
PAGE 5
拖带着印度在世界写作
拖带着印度在世界写作
――从安妮塔?德赛看独立后印度英语文学创作
印度英语文学是印度近现代文学乃至世界现代英语文学的一个重要分支。二十世纪六十年代至今,印度英语文学逐渐成为引人瞩目的焦点,彼得?查尔兹所称的“六十年代以来英语文学最令人瞩目的转向”就是针对这一时期印度作家的英文小说、英国作家有关印度题材的作品数量持续增长、影响日益扩大而言。1971年V.S。奈保尔的《在自由的国度里》获布克奖,更成为这一重要现象的标志,作品虽然写的是某一不知名的非洲国家,与印度无关,但是奈保尔的印度血统一直让印度人引以自豪。萨尔曼?拉什迪的《午夜的孩子》是二十世纪后期印度英语文学在世界文坛崛起的标志性作品。拉什迪在印度英语文学领域的影响不亚于二十世纪三十年代的英语??三大家”(安纳德、纳拉杨和拉奥)。“午夜的孩子”这个隐喻预示着独立之后的印度英语作家所要面临的各种困境:文化的割裂、国家的分裂、多元文化的冲击等。一个1947年午夜诞生的小孩身上集有诸多历史特殊性。可以说,他的成长史就是独立之后的印度成长史。他是历史的见证人,亲历了各种复杂的重大历史事件,如印巴分治、宗教冲突、孟加拉战争等。“午夜的孩子”是个历史的隐喻,是二十世纪中后期作家思想的历史缩影。独立之后的印度英语小说或多或少都有“午夜的孩子”身上所集有的特征。
独立前的印度英语小说多依赖于对社会环境的描写塑造人物形象, 印度英语小说“三大家”的多数作品多表现为外倾性的美学特征。独立后的印度英语小说在美学上发生了巨大嬗变,受西方二十世纪文学主流思潮“向内转”的影响,外倾性写作已经不能表达人物丰富的内心变化,印度的文学艺术在独立后也开始从外部世界转向内心世界,从社会生活表象转向人的精神本质。独立后,印度英语小说无论在主题还是在技巧上都深受西方小说影响。印度作家主体对待客观世界的态度发生了根本性的变化。现代生活失去了原有的秩序,丧失了统一原则,成为一个没有意义的荒诞世界。另外,现代心理学和哲学的发展,以及多学科之间的交叉,打破了传统小说的创作方法,作家从关注外部的社会现实转向内心世界。随着印度经济的发展,以及这一过程所带来的对社会与道德的破坏,文学倾向于对个人精神世界的描写,而淡化对社会问题的描写。这种写作思潮与二十世纪初西方哲学和心理学思潮在印度的传播有密切关系,其中西格蒙德?弗洛伊德的心理学影响了印度现代主义的小说。
安妮塔?德赛是独立后印度英语现代主义小说的先驱人物之一。德赛出生于印度德里北部山区,父亲是印度的孟加拉人,母亲是德国人。她自幼在印度和西方双重文化氛围之下成长,以母亲――一个“他者”的眼光看待印度;以父亲――一个印度本土人的身份来感受印度。
德赛的小说以描写人物心理意识为主,在印度英语文学史上,承接了独立前的现实主义写作和独立后的现代主义写作,为印度二十世纪文坛带来了现代主义的创作思潮。德赛有意淡化历史背景和历史事件,把小说引向心理学和哲学,小说艺术技巧暗合了西方二十世纪文学的重要转变,小说进展的动力从自我与社会两极对立的原动力变为自我内心意识的驱动力。德赛的小说重点表现现代社会中矛盾的自我,这些人物不再是传统小说中的英雄形象,而是社会变革中敏感的女性群体和孤立无援的社会边缘人物。
德赛前期的创作聚焦于刻画女性个体面对现代社会的压抑感和悲观意识以及她们在某种程度上表现出心理的异化。德赛的首部长篇小说《哭泣吧,孔雀》在英国出版,小说通过对女主角玛雅的心理描写表达了现代印度社会中产阶级女性萌发的寻求自我的意识。在这一艰难的心路历程中,印度女性试图在自我与传统印度家庭、社会之间找到平衡。在传统男权中心的生活模式中,诸如童婚、“萨蒂”等制度都是对女性的摧残。印度独立后,受过教育的中产阶级女性试图摆脱传统的束缚,建构理想的生活模式。《哭泣吧,孔雀》中的玛雅曾渴望成为和丈夫平等并互相尊重的独立个体。然而她没有意识到在当时社会,传统的家庭模式仍旧根深蒂固,并最终导致了她的极端行为。《哭泣吧,孔雀》中大量心理描写和意识流的运用使德赛被誉为“印度的伍尔夫”,在印度英语文学史上,《哭泣吧,孔雀》成为一部标志性作品。
在德赛的写作经历中,对她的创作造成巨大影响的莫过于1947年的印巴分治。印巴分治是南亚次大陆建构后殖民独立国家过程中的巨大创伤。作为亲历这段惨痛历史的作家,德赛在多部作品中都以弱势群体――女性视角描述这一特殊的历史过程。德赛生活的北印度有深厚的伊斯兰文化传统,乌尔都语是穆斯林的语言,但印巴分治后,乌尔都语在北印度成为一种没落的语言。德赛以对乌尔都语诗歌的书写揭示印巴分治的历史创伤。《白日悠光》中的拉贾是一个印度教男孩,由
文档评论(0)