8年级中华好诗词.docVIP

  1. 1、本文档共88页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
8年级中华好诗词

PAGE  PAGE 88 中华好诗词 说明:本册是依据万年二中八年级“中华好诗词”大寒题源中的内容全部在网络上下载摘抄,只作为辅助参考资料,敬请参考使用时以书本为准,由于时间及摘抄人员水平有限,对部分下载内容存在作者及年代不全或内容有误、不齐全、不准确的情况恳请批评指正,并请自行校正。 诗经 1、《HYPERLINK /subview/62616/5134791.htm \t _blank国风·HYPERLINK /subview/666198/5132259.htm \t _blank卫风·淇奥》 是《HYPERLINK /view/4976.htm \t _blank诗经》中的一首赞美男子形象的诗歌。此诗共有三章,采用借物起兴的手法,每章均以“绿竹”起兴,借绿竹的挺拔、青翠、浓密来赞颂君子的高风亮节,开创了以竹喻人的先河。全诗运用大量的比喻,首章的“如切如磋,如琢如磨”到第三章“如金如锡,如圭如璧”表现了一种变化,一种过程,寓示君子之美在于后天的积学修养,磨砺道德。 创作年代 HYPERLINK /view/553904.htm \t _blank周代,作品出处 《HYPERLINK /view/4976.htm \t _blank诗经》,文学体裁 HYPERLINK /view/55517.htm \t _blank四言诗 作品原文: 瞻彼淇奥⑴,绿竹猗猗⑵。有匪君子⑶,如切如磋⑷,如琢如磨。瑟兮僩兮⑸,赫兮咺兮⑹。有匪君子,终不可谖兮⑺。 瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹⑻,会弁如星⑼。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。 瞻彼淇奥,绿竹如箦⑽。有匪君子,如金如锡⑾,如圭如璧⑿。宽兮绰兮⒀,猗重较兮⒁。善戏谑兮⒂,不为虐兮⒃。 解析:⑴淇:淇水,源出河南HYPERLINK /view/782144.htm \t _blank林县,东经HYPERLINK /view/7126.htm \t _blank淇县流入卫河。奥(yù):水边弯曲的地方。 ⑵绿竹:一说绿为王刍,竹为扁蓄。猗(ē)猗:长而美貌。猗,通“阿”。 ⑶匪:通“斐”,有文采貌。 ⑷切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修养。切磋,本义是加工玉石骨器,引申为讨论研究学问;琢磨,本义是玉石骨器的精细加工,引申为学问道德上钻研深究。 ⑸瑟:仪容庄重。僩(xiàn):神态威严。 ⑹赫:显赫。咺(xuān):有威仪貌。 ⑺谖(xuān):忘记。 ⑻充耳:挂在冠冕两旁的饰物,下垂至耳,一般用玉石制成。琇(xiù)莹:似玉的美石,宝石。 ⑼会弁(guì biàn):鹿皮帽。会,鹿皮会合处,缀宝石如星。 ⑽箦(zé):积的假借,堆积。 ⑾金、锡:黄金和锡,一说铜和锡。HYPERLINK /view/3771.htm \t _blank闻一多《风诗类钞》主张为铜和锡,还说:“古人铸器的青铜,便是铜与锡的合金,所以二者极被他们重视,而且每每连称。” ⑿圭璧:圭,玉制礼器,上尖下方,在举行隆重仪式时使用;璧,玉制礼器,正圆形,中有小孔,也是贵族朝会或祭祀时使用。圭与璧制作精细,显示佩带者身份、品德高雅。 ⒀绰:旷达。一说柔和貌。 ⒁猗(yǐ):通“倚”。较:古时车厢两旁作扶手的曲木或铜钩。重(chóng)较,车厢上有两重横木的车子。为古代卿士所乘。 ⒂戏谑:开玩笑。 ⒃虐:粗暴。 白话译文 看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。 看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。 看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。[3] ?2、《国风·卫风·木瓜》 《HYPERLINK /subview/62616/5134791.htm \t _blank国风·HYPERLINK /subview/666198/5132259.htm \t _blank卫风·木瓜》是《HYPERLINK /view/4976.htm \t _blank诗经》中的一首诗,是HYPERLINK /subview/27201/4964266.htm \t _blank春秋时期卫国的一首民歌,后世被认为是描述男女情谊的佳篇,其作者不详。关于此诗主旨有很多争论,经过汉人、宋人、清人乃至当今学者的考释,对此诗,文学史上大致出现了“美齐桓公说”“男女相互赠答说”“朋友相互赠答说”“臣下

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档