- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国英协各类专业术语直译
[转]?中国译协中译英最新发布各类专业术语直译?
?
1.科学发展观 the Outlook of Scientific Development.
2.倡导公正、合理的新秩序观 call for the establishment of a new just and equitable order.
3.以平等互利为核心的新发展观 new thinking on development based on equality and mutual benefit.
4.推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观foster a new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination.
5.主张形成以尊重多样性为特点的新文明观 foster a new thinking on civilization that respects diversity.
6.新能源观 new thinking on energy development.
7.古为今用、洋为中用 draw from past and foreign achievements.
8.文艺工作 cultural and art work; work in the cultural field.
9.牢牢把握先进文化的前进方向firmly keep to the direction of an advanced culture/cultural advancement.
10.文化与经济和政治互相交融interaction between cultural work, and economic and political activitiescultural elements/factors intermingle with economic and political factors.
11.民族的科学的大众的社会主义文化a socialist culture that is distinctly Chinese, pro-science and people-oriented.
12.弘扬主旋律,提倡多样化 promote mainstream values and uphold cultural diversity.
13.以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以崇高的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人Equip/empower people with scientific theories, guide them with correct opinions/ convey to them right messages/provide them with correct media guidance, imbue them with a noble spirit and inspire them with excellent/fine works.
14.具有中国气派的社会主义文化Chinese-style socialist culture; socialist culture with Chinese appeal.
15.越是民族的,越是世界的The pride of a nation is also the pride of the world.Whats unique for a nation is also precious for the world.When you are unique, the world comes to you.
16.文艺应当贴近群众,贴近生活,贴近实际Culture and arts should be/keep close to the people, their lives and reality.
17.艺术滋润心灵,文化陶冶情操Art nurtures the soul and culture cultivates the mind.
18.文化是维系中华民族生生不息、蔓延不断的精神纽带Culture is the spiritual bond that ensures the continuity of our Chinese nation.
19.我们不能割断民族的文化血脉We must never sever the cultural vein of our nation.
20.树立正确的世???观、人生观和价值观to foster a right/correct outlook/view on the world, life and values.
21.文化市场,文化贸易c
您可能关注的文档
- 东风日产陷污染门广州花都区工厂毒气超标40.doc
- 东胜区中小学新生入学学位分配方案.doc
- 两步列方程解应用题基础练习题.doc
- 丝绸之路旅游线路设计.doc
- 两种freemarker模板路径设置方法.docx
- 两种制度比较模板.doc
- 严防不良风气成为发展绊脚石.doc
- 两新组织党建工作典型案例201202.doc
- 个人住房按揭贷款问题终.doc
- 个人健康信息调查表.doc
- 2025年神经病学临床医学硕士专业学位培养方案.pdf
- EPC项目进度管理方案及控制措施20253.pdf
- 2025年青少版新概念一、二级课文摘抄.pdf
- 三国两晋南北朝的民族交融与隋唐统一多民族封建国家的发展 知识清单 高中历史统编版(2025)必修中外.pdf
- 2025年电子政务外网建设项目建议书.pdf
- 山东省聊城市成考专升本2025年英语真题及答案.pdf
- 2022年市文广新局工作总结范文文广新局工作总结 .pdf
- 2022年关于廉洁从业的讲话稿3篇 .pdf
- 2023-2024学年度学科素养测评八年级道德与法治试题 .pdf
- 2022-2023学年贵州省黔东南州七年级(下)期末道德与法治试卷(含解析)完整版.pdf
最近下载
- 年会语言类节目搞笑朗诵《我爱上班》表演.pptx
- 《马克思主义基本原理概论》教案12 资本主义的本质及规律.doc VIP
- 55种语言汉译译音表-世界人名翻译大辞典.pdf
- 我们的母亲叫中国:.pptx VIP
- 1.6+隋唐时期的中外文化交流++课件++2024-2025学年统编版七年级历史下册+.pptx VIP
- 水稻绿色高产高效创建服务 投标方案(技术方案).docx
- 医用氧自检检查记录表.pdf
- 2024辽宁沈阳市文体旅产业发展集团有限公司中层岗位招聘5人笔试备考试题及答案解析.docx
- 《国际经济法学》(第二版)课后思考题答案.pdf
- 55个单病种(术种)管理指标质量控制标准(第二部分).xlsx
文档评论(0)