大学英语翻译教学中的电子辅助手段.docVIP

大学英语翻译教学中的电子辅助手段.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语翻译教学中的电子辅助手段.doc

  大学英语翻译教学中的电子辅助手段 大学英语翻译教学中的电子辅助手段 科技发展日新月异,互联网的大力普及,电脑软件的有效开发都给我国大学英语翻译课程带来很多实用的翻译工具,让翻译工作变得更加的轻松。在大学英语翻译课堂中不但要充分运用这些电子辅助翻译手段,更要教会学生掌握这些新技术,让翻译的准确度与效率都有所提升。目前大学英语翻译可以借助三种电子辅助手段,包括语料库、搜索引擎,还有比较普遍的电子词典。[1]   一、语料库的运用   相信很多人对于语料库的概念并不是很清晰,语料库是定位检索软件与语言材料的结合体,存放在计算机里面供人使用。利用语料库辅助大学英语翻译教学工作具有很强的可行性。运用语料库进行翻译的热潮出现在二十世纪九十年代,在之后的教学中,英语教学工作与语料库之间关系越来越紧密,表现在三个方面:其一,语料库在英语翻译教学工作中的间接应用,表现在出版工具参考书、开发教材等方面;其二、语料库在翻译教学工作中的直接应用,比如传授语料库的使用方法等;其三、专门针对教学开发的语料库,如建立有专门用途的语料库,为学习者建立的语料库等。[2]   1.语料库在大学英语翻译教学工作中的间接应用   语料库的设计与开发需要以多种因素作为依据,如教材的内容、语言的测试、工具参考书的运用与教师的发展等等,根据这些因素可以在特定范围内开发有针对性的语料库。比如在大学英语翻译教学工作用运用的语料库,可以根据所翻译的材料内容,在ESP基础上编写参考书,这种参考书的编写有很多用途,对于大学英语翻译教学来说有非常大的优点,尤其是可以让语料库使用起来更加的方便,比如在众多的语料中用最快的速度找到真实例证,再比如可以让语料库中有效信息量化,学生在使用语料库进行翻译的时候可以用最快的速度获取有效词语。   2.语料库在大学英语翻译教学工作中的直接应用   在大学生教育中语料库的直接应用是最为普遍的。在大学生英语翻译教学过程中,运用语料库进行检索可以很快查到精准且可信的语境信息,这也要求语料库要做到量化科学,翻译标准透明化。大学英语课堂上,教师需要教会学生运用语料库的技巧和方法,在进行翻译的过程中,尊重学生的主体地位,让学生亲自实践并用心观察语料,在与同学合作学习的过程中总结归纳,翻译工作实践性很强,这种运用语料库的教学方式是比较成功的。   二、搜索引擎的运用   1.直接解决生词的翻译方法   说起搜索引擎的翻译相信很多朋友想到的是强大的谷歌,运用谷歌进行翻译除了可以提供翻译内容背景知识的链接之外,还可以直接解决生僻词的问题。例如,Valovac的查法,这是一个人名,直接将其输入到谷歌搜索栏,通过点击搜索链接会得到瓦茨劳沃思的结果。有时候需要高级搜索帮助检索,运用语言栏选择需要的语言,之后翻译成中文得到想要的结果。[3]   2.搜索生词的翻译方法   这种搜索翻译生词的方法是有技巧的,比如接取点这个词的查询,如果直接放入谷歌里面查询会得到很多结果,就会比较麻烦。这时候可以利用谷歌的语法进行搜索,点翻译成英文就是point,用*放在point的前面再进行搜索得出的结果就很少了,这样一来搜索起来就很快。根据这种方法理解一下或与非的运用,它们分别对应的英文是ORand,在这里非用-表示,有了这样的搜索方法命中率会提升,翻译效率也会变得更好。   3.检验翻译效果是否地道   在检验翻译效果是否地道的时候需要学会判断网页归属,一般如果网页来自英语国家在表达方面就会比较准确。在判断的时候注意关注顶级域名的后缀,比如.uk代表的就是英国,当然除了谷歌搜索引擎之外还可以用百度,方法上大同小异。   三、电子词典的运用   本文中所阐述的电子词典是电子作为介质,数码作为手段的字、词查找的一种工具,并不是市面上常见的便携式的储存词语的工具。   1.网络电子词典   各种新鲜词语的出现速度是非常快的,但是词典往往跟不上这样的速度,很多词典至少也要一两年才重新编写一次,所以急需网络电子词典来帮忙。如在英语翻译工作中比较常用的牛津英语词典、韦氏大辞典、K英汉词典等,其中K英汉词典是中国知网负责开发的,在线翻译功能很强大,除了英语在线翻译也可以翻译汉语。这个词典中有346万条词条,覆盖面广,并且实时更新,词条内容从天文地理到社会科学,还有语言文字、哲学宗教一应俱全,非常专业。[3]   2.金山词霸   相信金山词霸是很多朋友都非常熟悉的一款翻译工具,可以为翻译者大大的节省时间。金山词霸这部词典软件是由北京大学出版,其中包含很多本词典辞书,如《现代英汉综合大辞典》、《高级汉语词典》、《汉英心理学词典》等等,在范围上涵盖机械化工、电信航空等80多个专业的词库。金山词库是双向词典,有英语也有汉语,使用起来就非常方便,但是也有不足,偶尔会

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档