第十四章订购单题库.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第十四章 订购单 purchase order(PO)订货单conflicting clauses 冲突条款acceptance 接受、承诺hold…in confidence 保密standard clauses 格式条款remain in force 保持效力 A. 英译汉(English-Chinese Translation) (1) The Seller warrants that the Goods delivered are free from defects in material or workmanship and conform strictly to the Buyer’s specifications, drawings, or samples. (2) If the Seller accepts this Purchase Order without alteration, deletion, or addition to any provisions, the parties shall have a contract that binds both of them. (3) Alterations, deletions, or additions to any provisions shall be considered a counteroffer, and the Buyer’s acceptance of order shall be required to form a binding contract. (4) No disclosure of the specifications shall be made to any person or entity other than the Seller’s employees, subcontractors, or government inspectors. (5) When the Purchase Order is complete, or at any time the Buyer requests, the Seller shall promptly return specifications to the Buyer. B. 汉译英(Chinese-English Translation) (1) 买方已经按照本购货订单中规定的交货时间制定自己的生产计划。如果延迟交货,买方将遭受重大损失。 The Buyer has set its own production schedule in reliance on the delivery period specified in this Purchase Order. If delivery is delayed , the Buyer will incur substantial losses. By initializing this clause, the seller expressly acknowledges that the delivery period is material to this contract and that any delay shall be considered a breach of the contract. If delivery is delayed , the buyer has a right to / is entitled to cancel this Purchase Order, to purchase replacement goods from another source, and to hold the seller accountable /responsible /liable for resulting losses. 4. The price for the goods must not be higher than the price last quoted or charged to the Buyer,unless the Buyer otherwise consents in writing. 5. If you can assure us of workable prices, excellent quality and prompt delivery, we shall be able to deal in these goods on a substantial scale. (2) 通过签署该条款,卖方明确表示交货时间是该合同的实质性条款,任何延迟应被视为违约。

文档评论(0)

1112111 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档