- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
租赁合同英文版
租赁合同英文版
?租赁合同PREMISES LEASE CONTRACT立合同人:Parties to the contract:
出租方(以下称甲方):Lessee (hereinafter referred to as party A):
????????????????????????????????? 承租方(以下称乙方):Tenant (hereinafter referred to as Party B):
?????????????????????????????????
甲乙双方经过友好协商一致订立本合同,以资共同遵守。Having reached unanimity through friendly consultation and negotiation, Party A andParty B, here by agree to enter into the following contract to be abided by both parties.
一.建筑地址:甲方将其所有的位于上海市????????????????????? 的房屋在良好及可租用的状态下出租给乙方。乙方向甲方承诺该物业仅作为住宅使用。Ⅰ.? Address of premised:Party A lets its lawfully owned premises to Party B in good and tenantable condition,Located at?????????????????????????????????????????????????????????? ??? Party B shall undertake to party A that the premises shall be used only for the purpose of Residential.
二.房屋面积出租房屋的登记面积为????????????????? 平方米(建筑面积)。Ⅱ. Floorage of premises:?? The registered floorage of the premises let by Party A shall be?????? square meters(floorage).三.租赁期限:Ⅲ.? Lease Term:??? 租赁期自??? 年??? 月??? 日起至???? 年??? 月??? 日止甲方应于???? 年??? 月??? 日以前将房屋腾空交给乙方做搬迁准备使用。??? The lease term shall be from?????? (month)?????? (day)???? (year), to??? (month)????? (day)???? (year).??? Party a shall vacate the premises and deliver it to Party b for preparing?? moving? in? before??????? (month)????? (day)????? (year).四.?定金:Ⅳ.? Earnest money:1. 乙方于???? 年??? 月??? 日支付的定金为人民币(美金)??????????? 元整,其它的余额??????? 元整人民币(美金)应在????? 年???? 月????? 日之前支付给甲方。Party B has paid RMB (USD)????????????????????? as an earnest money on???? (month)??? (day)? (year). anther vacancies yet to be filled as RMB(USD)????? will be paid to Party A before???? (month)??????????????????????? (day)???????? (year).2. 在甲方收到定金(以乙方汇出日为准)之后自租期开始之前如甲方违约,则上述定金由甲方双倍返还乙方,如乙方违约则定金由甲方没收。? If Party A violates the contract after receiving the deposit (depending on the date of remitting from Party b and before the lease term begins, Party A shall pay double the earnest money back to Party B. If Par
文档评论(0)