AContrastiveAnalysisofRepetitionStrategiesEmployedin.pdfVIP

AContrastiveAnalysisofRepetitionStrategiesEmployedin.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
AContrastiveAnalysisofRepetitionStrategiesEmployedin

Intercultural Communication Studies XXI: 2 (2012) Liu Zhang A Contrastive Analysis of Repetition Strategies Employed in Chinese EFL Writing and Chinese-English Translation Liu Lida, Harbin Institute of Technology, China Zhang Yanhong, Northeast Forestry University, China Abstract: This paper examines repetition strategies commonly employed in Chinese EFL writing practice and C-E translation due to Chinese preferences for the repetitive form. The study focuses on repetitive problems relating to cohesion and coherence in terms of simple repetition, redundant modifiers, self-evident modifiers, and intensifiers. A case study is made to illustrate the strategies explored, with the data obtained from 60 subjects of advanced Chinese EFL non-English major PhD candidates. The strategies used both in Chinese EFL writing and in translation are addressed from the intercultural perspective, with differences being compared. The reasons for overuse and ineffective use of repetition presented in translation are explored in terms of phonological aesthetical concerns and linguistic, cognitive and cultural considerations. The results show that most Chinese EFL writers prefer the repetition strategy to achieve textual coherence. This study hopes to arouse the attention of EFL researchers to the EFL repetitive errors and help both the EFL learners and instructors to locate repetitive problems in EFL writing and C-E translation. Keywords: Academic writing, Chinese – English translation, Chinese EFL writing, contrastive rhetoric, repetition strategies, textual coherence 1. Introduction It is a difficult and complex task to understand a writer in terms of information delivery, as different groups

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档