雅思备考之各国餐桌礼仪大盘点.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
雅思备考之各国餐桌礼仪大盘点

智 课 网 雅 思 备 考 资 料 雅思备考之各国餐桌礼仪大盘点 备战雅思之余,我们可以看看各个国家的餐桌礼仪文化,希望这些 常识有助于增长大家的见识,祝各位备考顺利~ 备战 雅思 之余,我们可以看看各个国家的餐桌礼仪文化,希望这 些常识有助于增长大家的见识,祝各位备考顺利~ How to avoid a faux pas while eating abroad Don’t arrive on time, never look at someone else’s dinner and always kiss your bread if it is dropped on the floor. 切勿准时赴宴;切勿紧盯他人食物;面包落地,得赶紧捡起来亲上 一口…… These are just some of the table manners travellers will encounter in countries and regions including Mexico, the Middle East and Afghanistan, according to a new infographic. 是不是听得你大吃一惊?出国在外,你就可能遇上各种奇奇怪怪的 餐桌礼仪。 Not knowing how to slurp your ramen in Japan or how many flowers to bring your date in Russia can cause embarrassment or even offend locals – but this guide has compiled several warnings to help tourists avoid a faux pas when they sit down for dinner. 平时,你可不会在吃拉面时咂吧下嘴,送花时也从没在意过枝数。 可放在日本和俄罗斯,这些“不经意”不仅会让自己难堪不已,还可能 招来他人的白眼。在此,我们为你盘点各国餐桌礼仪,以备不时之需。 Table Etiquette from around the World 各国餐桌礼仪大盘点 Britain Always: Eat with your fork in your left hand and knife in your right. Never: Speak with your mouth full. 英国 √左手持叉 ,右手持刀。 ×说话时嘴里塞满了食物。 Denmark Always: Place your fork downwards on a plate if you want seconds. Never: Take the last item on any given plate. You must continue to halve it until only crumbs are left. 丹麦 √若要添菜 ,可将餐叉朝下,置于盘上。 ×取走盘中最后一份食物。若盘中留下一人份时,可考虑分而食之 。 Japan Always: Indulge in slurping. It is considered polite. Never: Pour yourself a drink. It is tradition to pour drinks for one another. 日本 √吃饭大声咂吧,在日本被视为礼貌之举。 ×自己倒饮料。食客为彼此倒饮料 ,才符合传统习俗。 Thailand Always: Consider meals as a social event where only the person perceived as the riches pays. Never: Leave your chopsticks in the bowl. It symbolises death. 泰国 √饭局其实是个社交场合 ,最有钱的那个自然会买单。 ×将筷子插在碗中 ,那很不吉利。 Mexico Always: Wait for you

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档