- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语翻译逻辑正和反
逻辑正与反 1 1. The old man’s heart missed a beat when he saw the pearl. 老人看到珍珠高兴得连心都跳不过来。 老人看到珍珠心跳个不停。 逻辑正与反 1 The traffic was awful, a continuous line of vehicles extending as far as the eye could see. 交通很拥挤,车辆连绵不断,一直到眼睛能看到的地方。 交通很拥挤,车辆连绵不断,一眼望不到头。 逻辑正与反 1 In permissive homes, children receive so little guidance that they may uncertain and anxious about whether they are doing the right thing. 放任的家庭很少指导孩子,孩子们会很迷茫,担忧自己是否做得是对的。 放任的家庭很少指导孩子,孩子们会很迷茫,担忧自己是否做错了。 逻辑正与反 1 Any person not leaving litter in this basket will be liable to a fine of £5. 凡不往这个篓内扔杂物者罚款5镑。 杂物须扔入篓内,乱扔者罚款5镑。 逻辑正与反 1 Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves. 对历史研究方法的兴趣较少来自于把历史作为一门学科的有效性的外界挑战,而更多来自于历史学家们内部的争论。 人们之所以关注历史研究的方法,主要是因为史学界内部意见不一,其次是因为外界并不认为历史是一门学科。 逻辑正与反 1 Distance from the event should make the memories less painful. 事件的久远自然会减少回忆的痛苦。 时过境迁,痛苦的往事自然在记忆中淡漠。 逻辑正与反 1 His irritation could not withstand the silent beauty of the night. 他的烦恼经不起安静的良宵美景的感染力。 更深夜静,美景宜人,他的烦恼不禁烟消云散。 逻辑正与反 1 The government left its policy open to various interpretations. 政府对其政策作的解释是开放的。 政府听任人们对其政策作各种解释。 逻辑正与反 1 The team is famous for its arsenal of veteran players. 这个球队是众多很有名气经验丰富的老队员宝库。 这个球队拥有众多经验丰富的老队员,很有名气。 逻辑正与反 1 Before we can learn to appreciate those different from us, we must open our hearts to tolerance. 在我们学会正确评价与自己不同的人之前,我们必须胸襟开阔,能够忍让。 我们要心胸开阔,善于忍让,才能学会正确评价与自己不同的人。 A person who does a regrettable action is often regretful afterwards. 一个人做了不该做的事, 日后往往会懊悔。 But I could see that my arguments were hopeless. Those pigeons would have to go. 但我发现我的争辩是徒劳的,这些鸽子留不住的。 Only a very slight and very scattering ripples of half-hearted hand-clapping greeted him. 欢迎他的只是几下轻轻的,零零落落,冷冷淡淡的掌声。 Any excuse will serve if one has not a mind to do it. 如不想干,总会找到借口。 To see his likeness perpetuated in marble is to me today a sad but pleasing sensation. 今天看到了他永垂不朽的大理石雕像,我悲
文档评论(0)