- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
TED名人演讲稿-孩子语言天赋
【趣味雅思】TED名人演讲稿:孩子的语言天赋
点课台前言:雅思听力对于很多烤鸭来说都是一道难关,大家都在苦苦思索,怎样的雅思听力。今天,点课台老师给大家整理了TED演讲,附演讲稿与视频,希望可以帮助到正在备考的考生。TED是美国的一家私有非盈利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“用思想的力量来改变世界”。大家在锻炼雅思听力的时候,也可以学习一下里面的主角们的思维模式,论述方法,希望还能对大家的雅思写作有所启迪。
I want you to take a look at this baby. What you’re drawn to are her eyes and
the skin you love to touch.
我想让大家看看这个婴儿。 吸引大家关注的是她的眼睛 以及让人忍不住摸摸的皮肤。
But today I’m going to talk to you about something you can’t see -- what’s
going on up in that little brain of hers. The modern tools of neuroscience are
demonstrating to us that what’s going on up there is nothing short of rocket
science. And what we’re learning is going to shed some light on what the
romantic writers and poets described as the “celestial openness” of the child’s
mind.
但今天我要讲些你看不到的东西, 在她的小脑袋瓜里的东西。 当代神经科学的研究工具 展示出我们对婴儿脑袋里的东西 知之甚少。 我们要知道的
是让浪漫作家和诗人 产生灵感 并称之为孩子心智的 “非凡的通慧”
What we see here is a mother in India, and she’s speaking Koro, which is a
newly discovered language. And she’s talking to her baby. What this mother --
and the 800 people who speak Koro in the world -- understands [is] that, to
preserve this language, they need to speak it to the babies.
大家这儿看到的 是印度的一位母亲, 她讲克罗语, 这是一种新发现的语言。 她对她的孩子说这种语言。 这位母亲 和世界上说克罗语的800人
明白要保留这种语言, 他们必须对婴儿说这种语言。
And therein lies a critical puzzle. Why is it that you can’t preserve a
language by speaking to you and I, to the adults? Well, it’s got to do with your
brain. What we see here is that language has a critical period for learning. The
way to read this slide is to look at your age on the horizontal axis.
在这里有个关键的问题。 为什么要是对你和我,成年人说一种新语言 却不能保留它? 这是和你的大脑有关。 这儿我们看到 有个学习语言的关键期。
读懂这幅图的方法是看你在横轴上的年龄。
(Laughter) And you’ll see on the vertical your skill at acquiring a second
language. Babies and children are geniuses until they turn seven, and then
there’s a systematic decline. After puberty, we fall off the map. No scientists
dispute this curve, but laboratories all over the world are tr
文档评论(0)