- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
北外翻译硕士考研复试经验
北外翻译硕士考研复试经验
本内容凯程崔老师有重要贡献
北京外国语大学翻译硕士考研汇总
北京外国语大学翻译硕士复试流程
北外复试
高翻学院:
考生总成绩=复试成绩〔(视译×30%+复述×30%+口试×40%)×98%+外语听力×2%〕×70%+〔(初试专业1成绩+专业2成绩)÷3〕×30%。
复试流程,口译和同传复试相同,包括:视译+复述+面试+二外听力。
英语笔译复试包括:视译+面试+二外听力(2015年取消笔试)
E. 视译(英译中)
视译前有5分钟准备时间,争取看两遍。第一遍理清结构和大致内容,第二遍用笔快速将长句切分为短句,在难词旁边标注译文。这样做视译时就通畅了。
掌握几点:顺句驱动、语气自信、正常语速。
好好学那本《英汉视译》的红皮书应该够了。上面的材料有很有挑战性。练会了,复试时就不怕了。(2015年复试时视译的文章,是一个外国人在北外发表的演讲。讲北外教授了多少门语言,北外如何如何好,中非关系又如何。材料比红皮书上的要简单许多。)
考场上大家是一起说,所以带好耳机(耳机、录音设备教室都有),减轻旁边人的干扰
F. 复述(英到英)
这是我觉得最难的一部分。内容是一篇三分钟左右的讲话,连放两遍,然后复述,现场录音,最好是和原文大致相同,发音要准确、清晰、流畅。建议练习复述时,先对照原文用笔记记下,再重复几遍然后听原文记笔记复述。这部分难点就在于记笔记,我一直备有自己的口译符号笔记本,有些是摘录的,有些是自创的,因人而异,自己熟悉就好。再有可能发言人可能有些口音,平时要习惯英美音之外的口音。今年的复述是一段讲话,语速较慢,有点非洲口音,不过难度较小
参考书有:
《英语口译笔记法实战指导(第二版)》
《英语中高级口译笔记专项突破》
《二级口译实务》
Weekly Address
The Economist(经济金融)
PS:推荐两个网站:可可英语英文巴士(学习英语的绝佳网站)
【这一环节要主要多听多练,最好是练习一下笔记法,脑记是不行的。这个至少需要30天的时间。】
G. 面试(全英文)
【流程是进候考室看8分钟文章,可要一张草稿纸做笔记。8分钟后拿着草稿纸在面试房间外等候,等老师叫到后进去面试。三个老师(一个外教),分别提问。】
2015年的一个学生的面试全程:
a. 自我介绍
b. 怎么看待+如何解决人们捕杀大象获取象牙的问题?
c. 中国正在进口象牙,如果你是外交部发言人,如何为中国政府辩护?
这个环节占比最高,因此很重要,参考信息:The Economist
各大英语新闻网站,如The Times, Global Times, USA Today
PS:平时要关注时事新闻,尤其是经济、能源、环境方面的。
注意几点:
a. 保持好的形象气质,不要穿松垮的毛衣吧。这一点是高翻的好朋友提醒我的。
b. 面试主要看口语表达和思维。所以平时看文章时可以发散些题目,给自己想想。
c. 自我介绍最重要的就是留下印象!
d. 记得要保持微笑哦。最好从候场时就开始微笑哦!
e. 复试那天早上可以多对自己讲讲话。心理学上说,你讲话越多,就越愿意开口。有一颗积极的心态,充满热情,对复试的发挥很重要。
H. 二外听力
由于占比很小,很多研友不会做过多准备。所以大家可以根据自己的情况适当的准备一下就可以
文档评论(0)