探析英语教学中的社会文化要素.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
探析英语教学中的社会文化要素.doc

  探析英语教学中的社会文化要素 探析英语教学中的社会文化要素 英语教学对社会文化要素的重视长期以来是不够的。传统的英语教学只是为培养学生纯语言能力服务。海姆斯(D.H.Hymes)认为:仅仅学习某种语言是不够的,还必须了解该语言存在的社会文化背景。即必须掌握使用那种语言进行交际的能力。    交际能力是话语民族学(The Ethnography of speaking)的一个重要的概念,它已经成为应用语言学领域里的交际教学法的核心思想。因此成功的外语教学还必须使学生具备语言的社会运用规则知识,并具有社会文化能力。    一、词汇方面    词汇是语言的基本要素,是语言系统赖以存在的基础,文化差异在词汇这一层次上体现得最为明显。因此,词汇教学是英语教学的基础环节。由于文化背景差异,必然会导致思维方式、价值观念的不同,并影响到中国学生对英语词义的理解。如个人主义在中国人心中是自私自利、以自我为中心的观念。个人主义一词无疑是一个贬义词,而有的学生却把它译为individualism。殊不知,对于西方人来说individualism代表自由、民主、不依赖他人的精神,是一个褒义词,它与selfish(自私自利)毫不相干。此外,诸如ambitious(野心勃勃的)、equalitarian(平均主义的)等这些在中国人眼中具有贬义的词在美国却都成了褒义词。因此正确掌握一个词汇背后蕴藏的文化背景含义是我们进行有效交际的先决条件。    二、修辞方面    修辞是人类在长期生产活动过本文由.L.收集整理程中积淀提炼的成功而优秀的语言行为技巧及格式。而比喻则最能反映一个民族的心理状态及思维方式。    如dog一词,汉语中以狗为喻体的习语几乎都是贬义词,以狗字开头的成语有很多,如狗头军师、狗腿子等。但西方人认为狗具有忠实勇敢的品质,在英语习语中狗也是褒义的。这可以从一些常用的话语中看出Dog does not eat dog(同类不相残)Lucky dog(幸运儿)等。    龙是中华民族的精神图腾,龙象征着神圣吉祥,是祖先的化身。而英语中的dragon(龙)指一种凶猛的背生双翅的怪兽,是邪恶的象征,常含贬义,常用dragon(龙)来比喻母夜叉。    西风在汉语中有肃杀、萧瑟之意,但是在英语中代表生机。究其原因,英国西邻大西洋,东临欧洲大陆,西风从大西洋徐徐吹来,恰似中国的东风。可见,地理环境影响气候,气候又影响着喻体的选择。    三、社会心理学    由于各民族生活在不同的文化背景中,人们逐步形成了不同的思维方式和社会心理。譬如英美人见面很少问及家庭情况,他们视个人年龄、收入、宗教信仰、婚姻及性取向等为个人隐私。中国人见面交谈对这些问题则毫不避讳。    西方人崇尚自我,且表现欲强。如当一位西方记者问:谁可称得上世界十项全能最佳运动员?著名运动员汤普森毫不迟疑地回答:是我。这在西方不会令人惊讶。    西方人重视人生价值实现的社会心态还表现在人们怕老的心理,而且已到了忌讳使用oldaged等词的程度。为此,人们创造了许多称呼老人的表达方法:the mature,the longer living(生活经历长的人),senior citizen(资深公民)等。在中国,称中年以上的人为老,是尊敬的表示,而在西方老意味着衰朽残年,来日无多,人们都忌讳老字。    四、情境交际方面    英国人见面打招呼的常用方式是谈天气。譬如Lovely strong Enough.似乎是中国人小看了他。    再如,打电话也有一个语言习惯问题。英语国家人拿起电话常先报一下自己的电话号码或单位名称,这样对方马上能知道自己是否打对了号码。我们中国人打电话常先问你是谁呀?结束时大都不说再见,只说好,就这样!等。而英美人打电话都以再见来结尾。    综上所述,在英语教学中注重文化背景知识的传授是十分必要的。跨文化交际中的文化差异问题,正引起了人们的广泛注意。教师不但要帮助学生解决语言上的困难,而且要帮助学生扫除文化上的障碍,才能进一步提高英语教学质量。

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档