句法对比研究的平台.PDFVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
句法对比研究的平台

2005 年第3 期 俄语语言文学研究 2005, №3 总第9 期 Russian Language and Literature Studies Serial №9 句法对比研究的平台 李 勤 (上海外国语大学,上海200083) 摘 要:对不同语言的句法进行对比研究时应建立一个平台,而句子的语义结构就是一个很好的出发平台。 本文以汉语、英语和俄语为例,采取称名学研究方法对这 3 种在形式结构和世界映像认知方面存在较大差 别的语言进行了对比。从句子语义结构出发对不同语言的句子进行研究应该采取句法、语义、逻辑交叉的 方法。本文以指涉理论和逻辑—句法理论为基础,对比分析了 3 种语言中的指涉类型,在把词的语义特点 和命题位进行排列组合后,在 5 种常见的逻辑关系基础上对 3 种语言中的句子逻辑—语义类型进行了初步 对比。 关键词:句子对比研究;称名学研究方法;指涉理论 逻辑—语义类型 中图分类号:H04 文献标识码:A 0 引言 随着国内对俄语语言研究的不断深入发展,对俄语和汉语进行对比研究愈加显得重要。 对不同语言进行对比研究的重要性主要体现在两个方面。一方面,俄罗斯的语言学研究在世 界上占据着重要的位置,在某些领域甚至还处于世界领先的地位。通过俄语和汉语以及同其 他语言的对比研究可以引荐俄罗斯的先进学术思想,促进我国语言学研究和汉语及其他语言 研究的发展。另一方面,随着外语教学以及对外汉语教学的发展,语言对比研究越来越显现 其实用价值,相关的学术成果能在语言教学中起到很好的助益作用。 最近几年,我国学者已经开始对俄语和汉语进行比较系统的研究。这方面最突出的成 果就是张会森教授主编的《俄汉语对比研究》(张会森 2004 )。在这部著作中,作者们在语 法、词汇、语义、修辞等各个层面对俄语和汉语进行了对比分析,尤其是作者们还尝试了俄 语和汉语的句法结构对比研究,这是十分难能可贵的。如果说句子是整个语法和语言体系的 中心的话,那么可以说,句法的对比研究就是语言对比研究的一个中心。应该说,虽然学者 们已经进行了有益的尝试,但目前我们对俄语和汉语的句法对比研究还很不成体系,也没有 全面铺开。这样,就有必要对俄语和汉语的句法体系对比实施重点突破。 句法对比研究可以有不同的出发平台。若以形式结构作为出发平台,对比研究就可能 不成体系,这是不同语言在句法结构方面的差别所致。如俄语的单部句在汉语中就没有对应 的句型。可以说,建立在句法结构上的对比平台是不完整的。若以语义结构作为出发平台, 不同语言的句法对比就能形成较为完整的体系,这是不同语言在语义深层结构方面的共性所 致。例如,在看见一个男孩读书这样的情景并进行表达时,操不同语言的人所要表达的意思 是相同的,不同的只是表达形式的差别。这样,以共性作为出发平台是比以个性作为出发平 台更行之有效的研究方法。这两者之间的差别同时还表现在消极语法和积极语法之间的差别 14 以及不同的研究方法之间的差别。以共性作为出发平台属于积极语法,对外语教学和研究具 有更重要的意义。 鉴于我国本科俄语教学多已实行俄英双语教学以及俄语学生英语能力不断提高的现 状,我们认为有必要把俄语、汉语和英语的句子加以综合对比,使学生能更好地了解不同语 言在句法表达层面的共性和个性,从而更好地掌握在形式结构方面有重大差别的不同语言。 同时,这样的研究对我国的汉语和英语研究也能起到一定的映鉴作用。本文拟借鉴俄罗斯语 言学家在句子语义研究方面的新理论和新成果,采用称名学研究方法对汉语、英语和俄语的 句子语义进行对比分析。 1 句子称名学研究方法的理论依据 语言符号有一个最基本和最概括的关系,即形式和意义之间的关系。形式和意义的划分 来自于索绪尔的理论。他认为,语言是一个符号体系,而符号具有两面性。语言符号就像一 张纸,一面是声音(形式),另一面是意义(Ф.Соссюр 2000 :20 )。形式或表达,意义或内 容,这是语言符号的两个层面,从这两个层面入手进行研究是语言研究最根本的途径。或

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档