- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国游客陋习英语口语文稿
Milk powder restrictions
Due to the mainland of China infant milk powder melamine had appeared quality problem, in recent years, Chinese mainland consumers through various channels, directly or indirectly, panic buying Hong kong and Macao retail market infant milk powder, milk powder caused by the Hong Kong and Macao local market supply shortage. Tight supply conditions, in order to alleviate the local milk powder in March 1, 2013, Hong kong carried out the milk the purchase order, to combat cross-border parallel transaction.
由于中国内地的婴儿奶粉曾出现三聚氰胺等质量问题,近年中国内地消费者通过各种途径直接或间接地抢购香港和澳门零售市场的婴儿奶粉,造成港澳当地奶粉市场出现供应紧缺。为缓解当地奶粉供应紧张的状况,2013年3月1日起,香港实行奶粉限购令,打击跨境平行交易。
Please?look?at?the?China?Daily?reports:
The government of the Hong Kong Special Administrative Region has cracked down on cross-border parallel trading in infant milk formula to ensure local stores don‘t run out of stock. The new regulation, starting from March 1, allows a person leaving the city to carry a maximum of two cans, or 1.8 kilograms, of infant formula.
香港特别行政区政府已经开始打击婴儿配方奶粉的跨境平行交易,以保证当地商店的奶粉供应。从3月1日起实行新规定,离港人士可携带净重不超过1.8公斤约两罐的婴儿配方奶粉。
Offenders can be sentenced to two years in jail and could be fined up to 500 thousand Hong Kong dollars. After Mainlanders’ demand for milk powder increased following a string of scandals, Hong Kong residents have complained about the shortage of baby formula in stock, forcing the government to take action.
违例者可被判处两年监禁,并可能被罚款高达500000港元。内地旅客的需求增加奶粉一个字符串的丑闻后,香港居民抱怨婴儿配方奶粉现货不足,迫使政府采取行动。
Peking Pound Chinsumer
Chinsumer, a blend of Chinese and consumer, refers to generous Chinese consumers who spend a lot on brand name products when travelling abroad。
Chinsumer,就是Chinese(中国人)与consumer(消费者)的合成词,可以翻译为“中国购物狂”,指出国旅游时出手大方,购置各类名牌商品的中国消费者。
Due to strong purchasing power, products of luxury brands like Burberry, LV and Gucci bought by Chinese consumers account for one third of the total sales volume in the industry。
由于中国顾客消费能力很强,中国人所消费的Burberry、LV、Gucci等大牌奢侈品占整个奢侈品行业销售额
您可能关注的文档
最近下载
- 数据通信技术 子网掩码、子网划分、网关 子网掩码与子网划分.ppt VIP
- 柑橘新品种引种表现及栽培技术要点(共字).doc VIP
- 家校社协同育人新范式实施策略.docx
- 美甲店的前景及可行性研究报告.docx
- 班主任计划和总结及班主任手册.doc VIP
- T_CFIAS 3040—2025(混合型饲料添加剂25-羟基胆钙化醇(25-羟基维生素D3)).pdf
- 医疗器械(耗材)项目投标服务实施方案(技术方案).pdf VIP
- 建设工程工程量清单计价规范(GB 50500-2024).docx VIP
- 西门子保护说明书7SJ686用户手册.pdf VIP
- 5.1.3.1生物圈(第一课时) 课件--人教版(2024)生物八年级上册.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)