日本人及樱花文档1.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日本人及樱花文档1

桜は十日間ほどで、その役目を終えたかのようにぱっと散る。それが清く感じられる。日本で国花として尊重されている。大和心を象徴している。日本人にとって桜は特別な花で、富士山、東京タワーと一緒に日本のシンボルになった。しかし、ほかの日本の象徴と異なり、その最も重要な点は、上は天皇、公家、武士から農民、商人などの民衆にいたるまで、また男も女も、日本社会の集団のそれぞれが桜を自分たちの花として楽しみ、人生の意味を考えてきたことである。 大昔、桜の木は繁栄と豊作の神様として崇拝されてきた。そして、古代の上流社会の貴族などの寵児であった。江戸時代、桜は真に庶民の花になった。また、桜の花のように潔く散ることこそ武士道に一致するものとされ、第二次世界大戦の時、軍国主義等に利用されたこともある。こうして、桜は大昔から日本の庶民に親しまれてきた花であり、それが上流社会にも入り込み、日本の諸々の階層において、それぞれ独自の文化として、長い間育まれてきた。 桜は人々にそれぞれの思い出を蘇らせてくれる不思議な力を持っている。そして、恋のメタフアーである。躍動的な生と見事の死の両方のメタフアーでもある。強い集団意識を持っている日本人は花が一斉に咲いたり、散ったりしたほうがもっと素晴しいと思っていた。 「敷島の、大和心を人問はば、朝日ににほふ、山桜花」というように、桜は日本人とかけがえのない強い絆によって結ばれ、日本人の血液に溶けてしまう。長かった冬ごもりから覚めた躍動的な春を象徴する桜は日本人にとって明るい希望と勇気をもたらす心の故郷であると思われる。 キーワード:日本 桜 大和心 シンボル メタフアー 日本人と桜 序論 日本のドラマ、小説、漫画などの文芸作品の中で、美しい桜の姿がよく見られる。「花見」という言葉もある。その「花」とは「桜」をさしている。日本人は桜が大好きだということを私は昔から知っていた。花には命がある。それぞれの花についての好き、嫌いはそれぞれの人間のタイプの違いを表していると思う。では、桜が好きな日本人とはどんな精神の持ち主だろうか。日本には特に桜について「桜前線」という言葉もあり、天気予報と共によく報道されている。桜は日本人の重要な一部分である。日本人はなぜこのように桜が好きなのだろうか。この問題に大きな興味を持っている。 それに、私自身、花が好きであり、かつて中国でも無錫の公園で一度桜の花を見たことがある。ピンクのはなびら、薄い匂い、平凡な姿。それが桜である。私が見たその姿はテレビで見たものとはすこし違っていた。それほど美しくはなかった。だが、私はまったく失望しなかった。それはなぜか。桜をこの目で見た瞬間、心の中に言いようのない感じが生じたからだ。それは何か。桜について私は全部知りたいと思う。その時から、この思いがずっと私の頭の中に残り続けている。 このような理由で、このテ-マに取り組んでみた。 本論 桜は日本で国花として尊重されている。大和心を象徴している。日本人にとって桜は特別な花で、富士山、東京タワーと一緒に日本のシンボルになった。しかし、ほかの日本人の象徴と異なり、その最も重要な点は、上は天皇、公家、武士から農民、商人などの民衆に至るまで、また男も女も、日本社会の集団のそれぞれが桜を自分たちの花として楽しみ、人生の意味を考えてきたことである。 『古事記』、『日本書紀』が成立する8世紀から1000年以上も遡る紀元前300年頃に日本列島に導入された稲作文化の中に、日本人は「桜の花を稲の花の象徴」と見たから、遠くから山の桜の花を眺め、花の咲き方、散り方によってその年の稲の実りを占った。花は散ったら大変だ。それに、神経過敏になって「花よ、せわしなく散るな。稲の花も実りを結ばないでは困る」と鎮花祭をしたという。つまり、桜の木は繁栄と豊作の神様として崇拝されていた。 平安時代の前期、日本人は中国の当時の繁栄していた隋、唐から文化などを学んでいた。中国文化の強い影響の下にあった上流の貴族や知識人の間に、中国の花である梅が大きな観賞の対象となり、国花として尊重されたことさえもある。桜の地位は少々低かった。しかし、それからだんだんと中流の無名人や地方の人々の普段の生活に近づいてきた。その当時の桜を吟じたものはほとんど喜びに満ちた歌われ方をしたものだ。桜の散ることさえも命の再生のきざしにされていた。 平安時代の中期、10世紀の頃、地主階層が拡大し、さらに発展するにつれて、その利益を守る武士階層ができた。日本人の中の特別の存在--武士にとって、桜の魅力は花が散っている時のすばらしさにあった。自分の命は花のように短い、無常だが、主人を守るために、命をかけても、かまわない、死んでも桜のように見事な終わり方をしたいという

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档