扎克伯格写给女儿的1封信.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
扎克伯格写给女儿的1封信

为了全世界的孩子|?扎克伯格写给女儿的一封信 Facebook创始人马克·扎克伯格刚刚迎来了自己第一孩子,为了庆祝女儿的降生,扎克伯格与妻子普莉希拉·陈(Priscilla?Chan)承诺将他们持有的Facebook?99%股份(约450亿美元)捐赠给慈善机构。 扎克伯格还专门给女儿写了一封长信,读之令人动容。节选了部分翻译如下: Dear?Max, 亲爱的麦柯斯, Your?mother?and?I?dont?yet?have?the?words?to?describe?the?hope?you?give?us?for?the?future.?Your?new?life?is?full?of?promise,?and?we?hope?you?will?be?happy?and?healthy?so?you?can?explore?it?fully.?Youve?already?given?us?a?reason?to?reflect?on?the?world?we?hope?you?live?in. 你妈妈和我还找不到词汇来描述你给我们带来的对未来的期望。你的新生活充满了潜能,我们愿你能健康快乐,以让你充分地去探索研究。你已经给了我们一个理由去反思我们希望你生活的那个世界。 Like?all?parents,?we?want?you?to?grow?up?in?a?world?better?than?ours?today. 像所有的父母一样,我们想要你长大后的世界比我们今天更好。 While?headlines?often?focus?on?whats?wrong,?in?many?ways?the?world?is?getting?better.?Health?is?improving.?Poverty?is?shrinking.?Knowledge?is?growing.?People?are?connecting.?Technological?progress?in?every?field?means?your?life?should?be?dramatically?better?than?ours?today. 新闻总是会报道哪里出了问题,但在好多方面这个世界正变得越来越好。健康状况在改善、贫困人群在减少、大家的知识水平在增加,人们彼此的联系越来越紧密。技术在各个方面的进步意味着你们这一代的生活会比我们现在有巨大的变化。 We?will?do?our?part?to?make?this?happen,?not?only?because?we?love?you,?but?also?because?we?have?a?moral?responsibility?to?all?children?in?the?next?generation. 我们会尽全力让这种变化发生,不仅仅是因为我们爱你,更是因为我们有责任去爱护下一代所有的孩子。 We?believe?all?lives?have?equal?value,?and?that?includes?the?many?more?people?who?will?live?in?future?generations?than?live?today.?Our?society?has?an?obligation?to?invest?now?to?improve?the?lives?of?all?those?coming?into?this?world,?not?just?those?already?here. 我们相信所有的生命都有同等的价值,这里面保护生活在未来和现在的所有人。我们的社会有义务去为所有即将来到这个世界的生命去投资,而不是仅仅关注眼前和当下。 ……………… Today,?most?people?die?from?five?things?--?heart?disease,?cancer,?stroke,?neurodegenerative?and?infectious?diseases?--?and?we?can?make?faster?progress?on?these?and?other?problems. 当下,人们主要死于五种情况——心脏病、癌症、中风、神经退行性和传染性疾病——我们能做的就是尽快在这些方面取得进展去解决问题。 Once?we?recognize?that?your?generation?and?your?childrens?generation?may?not?have?to?suffer?from?disease,?we?collectively?have?a?responsibility?to?tilt?our?investme

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档