曹刿论战(讲练稿).docVIP

  • 5
  • 0
  • 约2.88千字
  • 约 5页
  • 2017-05-10 发布于浙江
  • 举报
曹刿论战(讲练稿)

曹刿论战 《左传》 十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰: 【伐】攻打。 【我】指鲁国。《左传》是据鲁史写的,称鲁国为“我”。 【见】拜见。 (鲁庄公)十年的春天,齐国军队大举攻打我(鲁)国。庄公将要派兵迎战。曹刿(听到这个消息后)请求拜见(庄公)。他的乡亲们说: “肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。” 【肉食者】吃肉的人。指当政的人。【间(jiàn)】参与。 【鄙】鄙陋,目光短浅。 “(国家大事,就让)那些吃肉的大官们去商量吧,(你)为何去参与呢?”曹刿说:“那些吃肉的大官们目光短浅,不能深谋远虑。” 乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也, 【何以战】即“以何战”,凭什么作战?以,用,靠。 【安】养。 【弗(fú)】不。 【专】独自占有。 (曹刿)就进宫拜见(庄公)。他问道:“您靠什么(让将士们)跟齐国军队(拼命)作战?”庄公说:“(我待人不错)凡是衣食之类养生的东西,我都不敢独自享用, 必以分人。” 对曰:“小惠未遍 , 民弗从也。” 公曰: 【人】这里指鲁庄公一些臣子。 【对】应答。 一定要分一些给别人(臣下)。”曹刿应答说:“这种小恩小惠并没有普及到全体百姓身上,他们不会(因此而)跟从(您去拼命作战的)。”庄公说: “牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚, 【牺牲玉帛】祭祀用的祭品。牺牲,指,猪、牛、羊等。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档