- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法语中对立表达方式总结
L’expression de l’opposition对立表达法Si deux faits de même nature (comportements, évènements, caractérisation……) sont rapprochés de fa?on à mettre en évidence leurs différences, il y a opposition.如果两个事件同样的性质(包括行为,事件,特点)用相近的方式强调他们的不同点,这就是对立。 Ma s?ur est grande, moi, au contraire je suis petite. En France, on roule à droite alors qu’en Grande-Bretagne, on roule à gauche.在法国,我们靠右行驶,而在英国我们却靠左行驶。L’opposition s’exprime par….Des adverbes副词*MaisJe n’ai pas faim mais j’ai soif. Elle habite Paris mais ses enfants vivent en province.她住在巴黎但是她的孩子们却住在外省。*Au contraireGénéralement, la première proposition est négative.通常前面的主张是否定的。Il n’avait plus peur?; au contraire, il était rassuré.他不再害怕,相反他放心了。*à l’opposéLes deux situations évoquées sont très éloignées, voire opposées. 两件提到的情况差的非常远,甚至是相反的。Certains jeunes sont rebelles?; à l’opposé, d’autres suivent le chemin tracé par leurs parents. 一些年轻人很反叛,相反的,另一部分顺着父母给出的轨迹走。*En revanche/ par contreEn revanche est de niveau soutenu. 书面用法 Je comprends très bien le russe, en revanche, je ne le parle pas bien.*Inversement Avec lui, c’est toujours pareil?: il peut critiquer tout le monde. Inversement personne n’a le droit de le critiquer. 对于他,永远都是那样,他可以批评所有人。相反没有人有权利批评他。Des prépositions 介词*à l’inverse de?/ à l’opposé de + nom A l’inverse/ A l’opposé de ses amis, il ne sort jamais. 与他的朋友们相反,他从来不出门。*Au lieu de + infinitif Au lieu de rester là à ne rien faire, viens m’aider. 与其呆在那什么都不做,还不如过来帮我。*Contrairement à +nom ou pronom Contrairement aux résultats des sondages, il a été réélu. (=Les sondages avaient annoncé un résultat contraire aux résultats réels.) 与调研结果相反,他被重新选上了。=调研发布的结果与真实结果相反。*Loin de + infinitif远离的 Loin de vouloir te faire de la peine, il faut quand même que je te disque tu as tort?! (=Mon intention n’est pas de te faire de la peine, mais il faut quand même que je te dis….)不想让你难过,我还是要和你说你错了=我的意图不是要让你难过,但是我还是…Des conjonctions连词*Alors que/ Tandis que+ indicartif而。。却。。/然而。。。。 Il a voté à droi
文档评论(0)