雅思阅读材料之伦敦闹市期房1半卖给亚洲人.docxVIP

雅思阅读材料之伦敦闹市期房1半卖给亚洲人.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
雅思阅读材料之伦敦闹市期房1半卖给亚洲人

智课网IELTS备考资料 雅思阅读材料之伦敦闹市期房一半卖给亚洲人 出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别 If youve just moved into a newly built apartment in central London, dont be perplexed if your neighbors speak mostly Chinese. Battersea Power Station Development Company 如果你刚搬进伦敦市中心一幢新公寓大楼,发现邻居大多讲中文,请不要惊讶。 Market-cooling measures in Asia have helped fuel interest in Londons real estate market--long a popular destination for property buyers on the prowl, says property consultancy Knight Frank. Last year, overseas buyers spent $3.5 billion on apartments undergoing construction in central London, up 22% from the year earlier. 房地产咨询机构莱坊(Knight Frank)说,伦敦很久以来就受到伺机买房者的追捧,而亚洲的楼市降温举措帮助推升了人们对伦敦市场的兴趣。去年,海外购房者为购买伦敦市中心的在建公寓投入35亿美元,较上年同期增加22%。 Together, buyers from Singapore and Hong Kong snapped up nearly 40% of all such apartments in central London. Adding in buyers from Malaysia and mainland China, Asian buyers accounted for roughly half of all purchases. By comparison, U.K. buyers made up just 27% of all purchases of apartments under construction, according to Knight Franks latest figures. Such figures were generally consistent with those seen in 2011. 接近40%的伦敦市中心在建公寓都卖给了新加坡和香港的买家。如果再算上马来西亚和中国内地的买家,亚洲买家购买量约占一半。莱坊的最新数据显示,英国本土买家只占到27%。这些数字与2011年大体一致。 Among overseas buyers, more than two-thirds bought for investment purposes, says Knight Frank, while another third said they were motivated to buy for a child enrolled at a local university. 莱坊说,海外买家中有超过三分之二是出于投资目的,另外三分之一的人说,他们买房是为了给留学英国的孩子住。 The implementation of cooling measures across parts of Asia in recent years may have encouraged buyers to spend more in London, as cities from Beijing to Hong Kong have slapped extra taxes and restrictions on short-term speculators and those seeking to buy additional properties. Such measures have acted as a spur for many potential investors to look at overseas markets, says Nicholas Holt, Asia-Pacific research director.

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档