如何善加利用自己及他人的妒忌之心.pptx

如何善加利用自己及他人的妒忌之心.pptx

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
如何善加利用自己及他人的妒忌之心如何善加利用自己及他人的妒忌之心如何善加利用自己及他人的妒忌之心

Facebook now boasts more than a billion users-and it isnt the only one boasting. With posts showing off work promotions you didnt get, fun parties you u werent invited to and exotic vacations you cant afford, Facebook and other social-media websites have become huge generators of modern envy. In the process, theyre providing researchers with a unique platform for examining those feelings. Facebook现在夸耀拥有超过10亿名用户――而且还不只是它在夸耀。在Facebook与其他社交媒体网站上,不断有人 发帖炫耀他(或她)得到而你没有得到的升职机会、他(或她)参加而你未受邀参加的欢乐派对,以及他(或她)度过的你负担不起的海外假期。这使得Facebook与那些社交媒体网站成为引发现代嫉妒心理的巨大来源。在此过程中,它们为研究人员提供了一个研究这些心理的独特平台。 It isnt always a fr iendly picture. A study published last August by the journal Plos One, led by researchers at the University of Michigan, found that the more people us ed Facebook, the less satisfied they were with their lives. In another study last year involving almost 600 Facebook users, German researchers say the y witnessed the rampant nature of envy on social-networking websites. 局面并不总是融洽友好。由密歇根大学(University of Michigan)研究人员领头、于去年8月发表在《公共科学图书馆综合》(PLoS ONE)期刊的 一项研究发现,Facebook用得越多,人们对自己的生活就越不满意。在去年一项涉及约600名Facebook用户的研究中,德国研究人员称他们发现社交网站上“嫉妒心理大肆蔓延”。 So modern envy seems to be bad-but it doesnt have to be. Rese archers are finding that, if approached the right way, there can actually be an upside to this deadly sin. 这样看来,现代嫉妒心理似乎是有害的――但它不一定就是如此。研究人员发现,如果处理得当的 话,这种罪孽其实也有有利的一面。 Psychologists classify envy in two ways: malicious and benign. With benign envy, you are motivated by another persons success and str ive to emulate it. With malicious envy, you want to cut the advantaged person down so you look better by comparison. Lets say you feel pangs of envy a fter your rival at another firm gets promoted. Malicious envy might drive you to undermine his success, but benign envy would inspire you to work hard er and get promoted, too. 心理学家将嫉妒分为两类:一类是恶意嫉妒,另一类是善意嫉妒。如果你的嫉妒属于善意嫉妒,你会受到他人成功的激励而发奋去超越他的成功。如果是恶意嫉妒,你会想打击占上风的人,好让你相比之下显得更成功。假如你在另一家公司的竞争对手升了职,你感到一阵阵的妒意, 那么恶意嫉妒可能会让你去贬损他的成功,而善意嫉妒会激发你更努力地工作以得到

您可能关注的文档

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档