- 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
庄子《秋水》课件汇
Evaluation only.
Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0.
Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd.;百川灌河;湍急的水流;奔腾的黄河;平静的黄河;汹涌的黄河;宽广的大海;波澜壮阔的大海;无边无际的大海;秋水;思考题;吾生也有涯,;走近庄子 ; 楚威王听说庄子有才干,派了使臣,带了重礼,想聘他为相。庄子在濮水河边垂钓,他对楚国的使臣说:“千金是很重的财物,卿相是尊贵的地位。你难道没有看到祭祀用的牛吗人们养它几年,然后给它披上绣花的衣服,送进太庙,杀了祭祀。到这时,它即使想做一头自由自在的小猪也不行,你快走吧,不要玷污我。
他还问了两个使臣:“楚国水田里的乌龟,它们是愿意到楚王那里,让楚王用精致的竹箱装着它,用丝绸的巾饰覆盖它,珍藏在宗庙里,用死水换取“留骨而贵”呢,还是愿意拖着尾巴在泥水里自由自在地活着?二位大夫此时倒很有一点正常人的心智,回答说:“宁愿拖着尾巴在泥水里活着。”; 有一次,庄子到楚国去,路上见到一个髑髅,他枕着髑髅睡觉,髑髅给他托梦说:“死了,就没有君主在上面, 没有臣子在下面,也没有四季变化的事,能从容自在地与天地共久,即使南面而王的快乐,也不能超过这了。”;庄周梦蝶;庄子思想; 《庄子》一书,道家经典之一。共三十三篇,其中内七篇,外十五篇,杂十一篇。一般认为,内篇是庄子自著,外篇、杂篇是庄子的门徒所著。;《庄子》一书,风格独特,它把深奥玄妙的哲理与生动具体的想象融于一炉;它想象丰富,构思奇特,语言丰富,善于对事物进行极细致、生动的描绘。鲁迅先生曾称赞他的文章说“汪洋辟阖,仪态万方”。书中的寓言很多。 ;寓言:
文学作品的一种体裁。常带有讽刺或劝戒的性质,用假托的故事或拟人手法说明某个道理或教训。;译文;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。
泾:直流的水波。
涘:水边。
渚:水中的小块陆地。
辩:分辨,现在写作“辨”。
畅通无阻的水流是这样大,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。
;于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。
于是焉:在这个时候。
欣然:高兴的样子。
以:认为。
己:自身。
在这个时候,河神乐滋滋地高兴起来,他认为天下一切美好的东西全都聚集在自己身上。;顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。
北海:这里指渤海。
东面:面向东。
面:面向,朝向。
端:尽头。
河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。
;秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉河伯欣然自喜,以为天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。
;于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:
始:才
旋:旋转,掉转。
面目:面孔。
望洋:抬头仰望的样子。
若:传说中的海神名。
在这个时候,河神方才转过脸来,对着海神仰首慨叹道:;“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。
野语:俗语,俗话。
闻:听说,知道。
莫己若:莫若己,没有人能比得上自己。
我之谓也:说的就是我啊。
俗语有这样的说法,“听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己”的,说的就是我这样的人了。;且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者
且夫:况且。用于句首,表示更进一层。
尝:曾经。
闻:听说。
少:认为……少。
轻:认为……轻。
而且我还曾听说过有认为孔子学识少、伯夷的道义不值得看重的人。;始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。
子:对对方的尊称。
非:(自非:如果不是)
殆:危险。
开始我不相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩渺博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了。
;吾长见笑于大方之家。
长:长久,永远。
见:表被动。
方:道。
我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。;于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”(由骄傲而至自惭形秽。为后来小大之辨作铺垫。)
;北海若曰:“井鼃不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。 ;海神说:“井里的青蛙,不可能跟它们谈论大海,是因为受到生活空间的限制;夏天的虫子,不可能跟它们谈论冰冻,是因为受到生活时间的限制;乡曲之土,不可能跟他们谈论大道,是因为教养的束缚。如今你从河岸边出来,看到了大海,方才知道自己的鄙陋,你将可以参与谈论大道了。 ;天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈;尾
文档评论(0)