- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英汉口译的技巧与策略分析-学位论文
took interpreting as a profession and the staff as respectable interpreters and since then, interpreting became a remarkable profession throughout the world.
In China, interpretation has been a profession for more than 2000 years. People those who originally took up interpreting as their career have been called “译”, “寄”, “象”, “狄鞮”, “通事” or “通译”, etc. But the development didn’t get anywhere until 1920s, when the increasing expansion in international communication aroused the experts’ attention, but anyway, it could not catch up with the western world in interpreting research with a history of more than 50years..
2.2The Significance of Business Interpretation and its Future Development
With the implementation of China’s reform and opening-up policy, more and more people of various circles come to China from different parts of the world and take part in international cooperation. The increase of exchange and contact between China and the rest of the world results in the increasing need of interpreters between Chinese and other languages, particularly the interpreters in combination of Chinese and English. With the extensive and intensive development and expansion of global economy and trade, there is an urgent need of highly qualified business interpreters. That places a great challenge on lots of Chinese-English interpreting professionals with a view to succeeding in business interpretation. After analyzing the skills and strategies of business interpretation, with comprehensive understanding and mastery of its practical application, suggestions in this article would be helpful to break through the challenge and get to an ideal level in business interpretation.
3. Criterion for Interpreting and Basic Requirements for Business Interpreters:
Interpreting is a process of “understanding and making understood”. Interpreters first of all listen to the source text and then analyze the discourse and understand the message and then reconstruct the message in the target langua
您可能关注的文档
最近下载
- 三甲医院复审应知应会药事部分.docx VIP
- 2025-2026学年人教版(2024)八年级英语上册Unit+1+Happy+holiday+Section+B同步练习.docx VIP
- CATL锂离子电池结构设计培训资料.docx
- 大连理工大学船舶阻力与推进课程设计..docx VIP
- TDK-Lambda GENESYS系列可编程直流电源使用手册.pdf VIP
- 卷烟制造工艺学课件 第八章 制丝工艺.ppt VIP
- 数学:312《空间向量及其运算-数乘运算》PPT课件(新人教A版-选修2-1).ppt VIP
- 2024年版 手术室护理实践指南.docx VIP
- 人教版道德与法治二年级下册《第四单元 我会努力的》大单元整体教学设计[2022课标].docx
- 卷烟制造工艺学课件 第一章绪论.ppt VIP
文档评论(0)