颜氏家训家规.docxVIP

  • 117
  • 0
  • 约5.62万字
  • 发布于浙江
  • 举报
  • 文档已下架,其它文档更精彩
颜氏家训家规

《颜氏家训》 《颜氏家训》卷一 序致第一 【原文】 夫圣贤之书,教人诚孝[1],慎言检迹,立身扬名,亦已备矣。魏、晋已来[2],所著诸子,理重事复,递相模效[3],犹屋下架屋,床上施床耳。吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业以[4]整齐门内,提撕子孙。夫同言[5]而信,信其所亲;同命而行,行其所服。禁童子之暴谑,则师友[6]之诫,不如傅婢之指挥;止凡人之斗阋,则尧、舜之道,不如寡妻之诲谕[7]。吾望此书为汝曹之所信,犹贤于傅婢寡妻耳。 【注释】 [1]诚孝:忠孝。 [2]已来:以来。已,通以。 [3]模效:模拟,仿效。 [4]业以:用它来。 [5]同言:相同的话。 [6]师友:可以求教请益的人。一般指师长。 [7]谕:使人理解。 【译文】 古代圣贤著书立说,主要目的是教育人们要忠诚孝顺,不随便说话,行为要端庄稳重,创立宏伟大业,成就一世英名。这些道理,古人已经说得很详尽了。但是,自从魏、晋以来,阐述古代先哲明圣思想的著作,不管在道理还是内容方面,无不重复雷同,相互模仿,这样做就如同屋里建屋,床上放床,实在是多余。我现在又写这样的书,并不敢拿它做一般人的行为规范,只是用来整顿自家的门风,让后辈警醒罢了。同样的一句话,有的人会相信,这是因为相信他们所亲近的人;同样的一个命令,有的人会去执行,就是因为下命令的人是他们所信服的人。要想禁止小孩子的过于淘气,那么师友的劝诫抵不过婢女的命令

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档