- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
原伟平:美国演绎“中国式成功”.doc
原伟平:美国演绎“中国式成功”
她的第一份工作是给泥瓦匠添泥供沙的小工。而现在,她的头衔是美国萨菲斯有限公司总裁,首席执行官,印第安那大学商学院生命科学工业顾问,亚美联合会董事。
她从高中毕业的小工到大学英语系高才生,再到美国俄克拉荷马州立大学新闻学院研究生院理科硕士,她的人生经历了从牡丹江到哈尔滨、深圳、美国的多次辗转。
原伟平,一位在美国国土上演绎了“中国式成功”的华人女性,她所创立的公司如今在美国生命生物科学服务界举足轻重,成为极为少有的私人企业成功的范例。
一只中国经济改革开放的拓荒牛
1955年出生的原伟平在五岁的时候随父母来到牡丹江,高中毕业后,由于当时没有恢复高考制度,她没有机会进入高等学府深造,只有外出工作。可在那个年代,找事做极不容易,原伟平的父母轻易不求人,也没有社会关系。父亲不忍心看着毕业后呆在家成天无所事事的女儿,勉强求人替她找到了一份给泥瓦匠做小工添泥供沙的工作。
当时原伟平还只是一个十七岁的少女,每天要把几十公斤重的泥水桶举上端下,凭着她那点力量根本做不到。身体上的苦和累都可以忍受,可泥瓦匠们的污言秽语,令她无法忍受。苦闷中她把自己关在屋里,偷偷地流泪。
工作近三个月后,父母不忍心让她再受苦,托人为她换了个在锨厂做徒工的工作。原伟平的师傅是个二十刚出头的女人,操作车床也不过才两年,工厂竞争压力大,师傅可能是怕机灵手巧的原伟平会抢了自己的饭碗,对她的态度异常冷淡。原伟平帮师傅做活,师傅总是是推三阻四,什么也不允许她碰,反而在背后告状说她懒什么也不肯做。
在师傅的身边站了两个月,啥也没学到。一天,师傅突然变得温和起来,递给原伟平一本技术书,要她上午阅读完前三章之后考她。原伟平顺从地读起书来。可第二天就被厂长叫到办公室。“太不像话了,你师傅说你什么活也不干还在车间看小说!”原伟平委屈得眼泪差点落下来。
原伟平心灰意冷。这年秋天,她一个人站在窗前,专注地看着一只小蚂蚁,她用纸片挡住蚂蚁的去路,蚂蚁会马上调头向另一个方向。如此再三,但蚂蚁每次都会调转方向。小小的蚂蚁都有如此强的求生能力,为什么自己就被困住了呢?她要远离这灰暗的现实,做自己的梦。
中学时原伟平外语成绩优秀,老师不止一次地告诉她以后学好外语会大有作为。原伟平开始她搜集所能找到的外语资料,把闲暇时间都用在了学习上。为能听到一节英语课,她常常要跑很远的路来到市中心,深夜才能赶回。原伟平的英语水平进步神速。两年以后,她已经能够会话,写作,读莎士比亚戏剧与十四行诗了。
当原伟平有了信心和一技之长后,她返回母校七中申请当教员教英语。1997年恢复高考,她希望能在外语领域继续深造。上大学之前,原伟平就常常梦想自己站在大学的讲台上讲授英语,梦想自己成为外交使者,梦想自己成为一名国际记者,周游世界。
功夫不负有心人,当年的高考原伟平以优异的成绩考入黑龙江大学。毕业后,凭借扎实的英语知识被分配到一所哈尔滨医科大学教英语。可此时,一些流言飞语传了开来,说她的分配存在不正之风,是校长开的后门。那时原伟平有口难言。最后,到医大报到后,她被分配到图书馆工作。但原伟平并没有因此而自暴自弃,她每天按时去上班,遍览医书。
在这个期间,原伟平结婚了,婚后不久丈夫就去了深圳。她则继续阅读医学书籍,了解西方医学的来龙去脉与最新发展。不久,医大来了一个高规格的西方医学代表团,要求有个高水平的翻译,不知道是什么原因,原伟平幸运地被选中了。
第一场翻译是关于心血管疾病的,原伟平的英语医学业务术语流畅而出,把病理分析、生理机制、药物的效用及副作用、手术的需求及条件、可能的结果与典型病历和现代医学的局限性讲解得一清二楚。代表们赞赏了她的翻译,开始询问原伟平一些细节,并称她为医生或博士。原伟平纠正他们,表明自己其实没有医学学位,也没有博士学位,只是读了很多最新的西方医学资料,对新医学有一些表面的了解而已。代表们对原伟平的记忆和理解表示惊讶。
那年原伟平二十八岁,哈佛大学医学院和霍普金斯医学院的教授问她愿不愿意去美国读医,联合国医学团的团长还问她愿不愿去联合国做翻译。原伟平都婉言拒绝了,因为之前深圳市政府已经发出公函,正式聘请她到市工商局外资科工作。这令原伟平高兴不已,不但可以和丈夫团圆,而且深圳作为中国第一个经济特区,激荡着原伟平的梦想,经济对外开放的可能性将会重写中国的历史,她希望其中有自己的一笔,她想要尽早进入深圳经济特区,做一只中国经济改革开放的拓荒牛。
困境中突围,她选择了留美
从高等院校进入政府机关,原伟平开始了机关公务员的职业生涯。她每天都在实现着梦想,审批外资为合格的外商放行到中国办厂经商。经过原伟平审批放行的外商在中国深圳特区遍地都是,眼
文档评论(0)