TEM考试翻译实战.pptVIP

  1. 1、本文档共82页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
TEM考试翻译实战

2 【学生3】开始吃的时候你正处于饥饿状态,而饿了吃糠甜如蜜,饱了吃蜜也不甜。For hungry ones ordinary food becomes a delicious one as if it is mixed with honey, however when they are full, even honey will not taste so sweet. (×) 【学生4】开始吃的时候你正处于饥饿状态,而饿了吃糠甜加蜜,饱了吃蜜也不甜。The least tasteful food taste sweet when you’re hungry, while the sweetest honey tastes nothing special when you’re full. (√) 【参考译文】Chaff will taste like honey when you are in hunger, but you will not feel honey sweet at all when you are full. 2. 省略 省略和替代的功能是一样的,都是为了避免重复。两者往往交替使用。 【学生5】于是转喜为怒,转赞美为责备挑剔,转首肯为摇头。Consequently, delight changes to anger; praise changes to blame; and nodding head changes to shaking head. 【学生6】于是转喜为怒,转赞美为责备挑剔,转首肯为摇头。Consequently, satisfaction is switched into anger, compliment into blame and fastidiousness, and nodding into shaking one’s head. 【学生7】于是转喜为怒,转赞美为责备挑剔,转首肯为摇头。Therefore, happiness turns into anger, praise into criticism, and head-nodding into head-shaking. 【参考译文】于是转喜为怒,转赞美为责备挑剔,转首肯为摇头。Consequently, your joy would give way to anger; your praises would to criticism or even fault-finding; and your nodding in agreement to shaking the head. 【学生8】(你)开始吃头盘或冷碟的时候, (你)印象很好。 (你)吃头两个主菜时, (你)也是赞不绝口。 (你)愈吃愈趋于冷静, (你)吃完了这顿宴席,缺点就都(你)找出来了。 于是(你)转喜为怒, (你)转赞美为责备挑剔, (你)转首肯为摇头。 Starting to eat the first dish, impression is good. It’s also very delicious when eating the first two dishes. Having finished it all the disadvantages are found out. Then turn from happy to angry, praise to blame, yes to no. 【参考译文】You will be not only favorably impressed with the first dish or cold dishes, but also profuse in praise of the first two courses. However, the more you have, the more sober you become until the dinner ends up with all the flaws exposed. Consequently, your joy would give way to anger; your praises to criticism or even fault-finding; and your nodding in agreement to shaking the head. 3. 连接 连接手段是英汉语言之间最大的区别。但由于两种语言之间的这一差异,汉译英时,中国学生往往会受汉语的影响而忽略英语连接词语的使用。 【学生9】人是很有趣的,往往在接触一个人时首先看到的都是他或她的优点。Human beings are inter

文档评论(0)

sheppha + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5134022301000003

1亿VIP精品文档

相关文档