- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语趣味阅读:以节约为名的7大厚脸皮举动
日语趣味阅读:以节约为名的七大厚脸皮举动
今天给大家带来的是日语趣味阅读:以节约为名的七大厚脸皮举动。小编每天会为大家带来几篇日语阅读资料,为中日双语,多多利用日语材料可以扩大知识面增加对日本这个国家的理解,进而可以帮助我们提高日语阅读、日语听力等方面的水平。
雑誌やテレビでも、「節約生活」や「お金の貯め方」などの特集をちょくちょく見かけますよね。
在杂志或电视经常会看见《节约生活》《存钱的办法》等等特辑。
「ケチ」と「節約家」のボーダーライン
“吝啬”和“节约能手”的界限
こんなご時世だからこそ、みんなの関心が高いのでしょう。
正因为是现在的世道,大家都很关注(节约)吧。
今回は、ドン引きするほど「ケチ」な女友だちの目撃情報を公開します。
这次??公开一些亲眼目睹的女朋友们极其扫兴的“吝啬”事件。
「私って節約家だから」と言いつつ、こんな図々しい行動を取っているケチ女はいませんか?
有没有吝啬女生一边说着“我是节约小能手”,一边做着厚颜无耻的行为呢?
●その1:ワリカン勝ちを狙う
●第1点:瞄准AA制的胜利
「女子会ではワリカンが定着しているのをいいことに、いつも高いメニューを注文して、とにかくたくさん食べる子がいます。いつもは小食なのに。もしかして、昨日なにも食べていないのではと思うほどの勢いでこわいです。この前もお酒を飲みすぎて吐いてしまったのですが……それでも飲み続けていました」(28歳/歯科衛生士)
“女生聚会的时候AA制是好事,但是有人老是点贵的菜品,明明平时是小食量的人,总之就是吃很多。难道昨天一天没吃就会这样吃吗?这样的话也太恐怖了。而且之前喝了很多酒都吐了,还会继续喝。”(28岁/牙科卫生人员)
○「ワリカン勝ち」する意気込みで食事会に挑む女っていじきたない……。
○抱着“AA制胜利”的干劲去聚餐的女生还真是贪得无厌。
●その2:ゴミの有料化に反発
●第2点:反对垃圾收费
「最近、ひとり暮らしを始めた友人が、『なんでゴミ出すのに金払わなきゃいけないの!』と、ゴミ袋の有料化に怒っていました。『私、絶対払いたくない』と、毎日自宅のゴミを、コンビニや職場に持ち込んでいるようです」(32歳/介護福祉士)
“最近,一个人住的朋友说着‘为什么扔垃圾的却一定要付钱!’,对于垃圾袋要收钱很生气。声称‘我是绝对不会付钱的’,然后每天把家里的垃圾带到便利店或者是办公地点。”(32岁/护理福祉人员)
コンビニのゴミ箱に、「ゴミの持ち込み禁止」と書かれている理由が判明しましたね。
便利店的垃圾箱上为什么写着“禁止垃圾带入”,理由现在清楚了。
●その3:飲み会を値切る
●第3点:参加聚会讨价还价
「イベントや飲み会に出席するかどうか決めるときに、日にちや時間ではなく、まず参加金額を確認してくる人がいます。先日お花見をしたときに、『私はお酒をあまり飲まないから安くなるでしょう?』と値切られました(笑)」(30歳/派遣社員)
“有些人在决定是否出席活动或聚会时,并不是根据日期或时间来定,而是先关注参加的费用。前几天去赏花的时候,有人和我讨价还价,‘我不怎么喝酒能不能便宜点啊?’(笑)”(30岁/派遣员工)
たしかに参加費用は気になりますが、あからさまに金額を聞くのは大人の女性として、ちょっと……。
当然是会在意参加的费用,但是直言不讳的询问金额的成人女性还真是……。
●その4:借りパクする
●第4点:借物
「『ちょっと貸してくれる?』と言って、CDやお金などを、いろんな人からとにかく借りまくり、絶対に返さない同僚がいます。私が『この前のランチ代だけど……』とそれとなく請求すると、『1500円ぐらい別にいいじゃない。あなたケチね!』と逆ギレされました。」(29歳/OL)
“有些同事说着‘能不能借我啊?’,从不同的人那借走CD或者钱,但是绝对不会还。我委婉的提醒她,‘关于之前的午饭钱……”,但是反被发火,‘就1500日元这么点钱,你还真是小气’。”(29岁/OL)
「いるいる!」と叫ばずにはいられません。こういう人たちって確信犯なんですよね……。
大家都很有共鸣说“有呢,有呢!”。这种人绝对是明知故犯。
●その5:冠婚葬祭はキッパリ断る
●第5点:断然拒绝红白事
「友人の冠婚葬祭には、お金が掛かるからといって、いつも欠席する友人。ぶっちゃけ人数合わせと分かっている披露宴に出席するのは、懐具合からして気が進まないですが、同僚の出産祝いや、事故に遭った上司のお見舞いなどもキッパリ断る姿勢に、ちょっと引きます。」(34歳/広告プランナー)
您可能关注的文档
- 揭秘常见的3类发胖食物.doc
- 揭阳市2010年高考1模(语文).doc
- 搜狐网报道北科建新增3百亿投资科技地产力争A股上市.doc
- 搜狗输入法中的手写输入3种打开方法.doc
- 操作实验2:水中铬的测定.doc
- 操作系统实验(实验234).doc
- 提技能·1课两练5.18.doc
- 支招:厨房好主妇23条秘诀.docx.docx
- 收藏红色文献资料回眸我国6十周年的光辉历程00.doc
- 改变1个行业的3个逻辑它告诉你:人才是你的商业模式.doc
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在我国西部地区应用前景.docx
- 7.2 弹力-人教版八年级物理下册.pptx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能变电站中的应用研究.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化存储中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在新能源并网中的应用研究.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化控制中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化预测中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化服务中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术在智能电网智能化运维中的应用.docx
- 2025年智能电网柔性直流输电技术智能化保护系统研究.docx
原创力文档


文档评论(0)