《陈太丘与友期行》.pptVIP

  • 11
  • 0
  • 约3.61千字
  • 约 24页
  • 2017-05-21 发布于四川
  • 举报
翻译文言文的六字法 留:文中的人名、地名、年代、物名要保留。 换:用现代汉语替换古义词。 调:调整句子顺序,使句子更符合现代汉语的语序。 补:补出省略的词语。 删:删去没有实在意义的词。 加:为了使句子更通顺,加上些词句,更符合现代汉语的意思。 直译为主,意译为辅 《世说新语》两则 孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧踖(cù jí)。 译文 孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档