关于外债借款合同范本 (5000字).doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
关于外债借款合同范本 (5000字)

关于外债借款合同范本 (5000字) 关于外债借款合同范本 甲方:合同编号:;PartyA:ContractNo:; 乙方:XXX有限公司;PartyB:XXXfacturin; 甲乙双方经过详细磋商,达成以下协议:;PartyAandPartyhavereache; 一。甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用;1.PartyAagreestos 外债借款合同(范本) Contract of Loan 甲方: 合同编号: Party A: Contract No: 乙方:潍坊传盛商用设备有限公司 Party B: China Manufacturing Solutions(China) Ltd 甲乙双方经过详细磋商,达成以下协议: Party A and Party have reached an agreement to conclude the following contract: 一。 甲方同意无息借款给乙方,作为购买生产设备用。 1. Party A agrees to supply a Interest-free loan to party B for purchasing production facility. 二。 借款金额:USD25 万元,(美金贰拾伍万美元整) 2. Loan Amounts: USD 250,000(two hundred and fifty thousand US Dollar) 三。 借款期限:从2011年12月01日起至2013年12月01日止,共2年。 3. Life of loan: from 1st December 2011 until 1st December 2013,totally 2 years 四。 偿还方式:从2013年12月02日起分3次还清,可以提前还款。 4. Repayment term: 3 installments to pay off from 2nd December 2013, can be paid upfront. 五。 汇款方式:甲方在2013年12月3日前将USD12万元分**次汇入乙 方在中国农业银行潍城支行开立的外债专用账户。 Remittance route: Party A will remit XXXX in XXXX paymentsto the special account of ABC bank WeiCheng branch for external debtof Party A. 六。 提款方式:乙方根据生产经营需要,凭单据或用款计划向外汇管理局申请提款。 6. Withdraw term: According to the production and business operation demand, Party B applies to Foreign Exchange Control Bureau for withdraw money by related documents or Expensesplan. 七。 违约责任:如乙方无法按时还清借款,甲方有权按乙方开户行的年平均利率收取违约滞纳金,直到还清为止。 7. Liability for breach of contract: On default of repayment by due date of Party B, Party A is entitled to charge for a late fee based on the annual average interest rate of Party B‘s opening bank. 八。 合同一式两份,双方各执一份,经国家外汇管理局潍坊中心支局批准后生效,至还清借款时失效。 8. 2 copies of the contract, one for each party, become effective when it is approved by Foreign Exchange Control Bureau WeiFang branch, become invalid after paying off all loans. 九。 同未尽事宜双方协商解决,如协商无效,按中国有关法律法规处理。 10. This contract negotiations to resolve outstanding issues, shall

文档评论(0)

170****0532 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8015033021000003

1亿VIP精品文档

相关文档